Hit that перевод на турецкий
8,146 параллельный перевод
And we hit that hard.
Sağlam koymuştuk.
My question for you is, how come after you hit that fella, you didn't just drive to the hospital or waved down a passin'motorist and ask'em to call the cops?
Sana sorum şu neden o adama çarpınca direkt hastaneye gitmedin veya oradan geçen bir motorcuya el edip polisi aramasını istemedin?
And tell me, how can it, or they, get one to go over that light and hit that lamp with such velocity, it destroyed it?
Söylesen bunu kötü ruh ya da onlar nasıl yapabildi? Bir tanesi şu lambaya vurdu. Bir tanesi de hızla şu lambaya çarpıp kırmadı mı?
Hit that again.
Şundan tekrar çek.
That's better, but you must hit a lot harder.
Daha iyi, ama biraz daha sert vurmalısın.
His vest took two shots that would've hit me in the head.
Yeleği, kafama yiyeceğim iki kurşunu durdurdu.
What did that just hit?
- Neyi vurdu o?
I'm sure you'll manage to hit the target at that distance.
Hedefi o mesafeden vurabileceğine eminim.
So when you hit this button... that phone shouldn't ring, right?
Yani bu tuşa bastığında telefon çalmamalı, değil mi?
Hit that shit.
Saldır ona.
Hit that shit!
Saldır ona.
- Excuse me. I'm sorry, but this young man was hit by a car, and we have been waiting for nearly an hour for someone to see him, that is after driving him here ourselves, because an ambulance never bothered to show up at the scene.
Kusura bakmayın da, bu genç adama bir araba çarptı ve ben neredeyse bir saattir onu biri görsün diye bekliyorum.
You'd hope that getting hit by a car would've knocked some sense into him.
Araba çarpınca aklı başına gelir diye umut ediyordun.
There's a price you got to pay to hit big, and soon that bill is gonna come.
Sağlam çıkış yapmak için ödemek gereken bir bedel var. Ve yakında o bedeli ödeyeceksin.
Yeah, well honey, you throw a rock in that stadium you're pretty much gonna hit a college coach.
Evet, tatlım, stadyumda çok iyi iş çıkardın. Bununla her üniversite antrenörünü etkileyebilirsin.
That's gotta be worth something, right? But I just might be able to get you your million hits.
Ama sanırım senin 1 milyon hit alman mümkün olacak.
And it hit me that he was doing it again.
Birden kafama dank etti, yine yapıyordu.
Well, I heard that you were a-a total star in your church choir and that you cracked a stained glass window when you hit a high note singing ♪ Jesus. ♪
Senin bir yıldız olduğunu duydum kilise korosunda ve lekeli bir camı yüksek bir notayı okurken kırdığını duydum.
So I was thinking for the bar mitzvah, since Myron is very theatrical, that the glee club could hit him up with some Broadway, but, like, modern, downtown, up-tempo stuff.
Myron abartıyı sevdiğine göre glee kulübü onun için bir Broadway parçası söyleyebilir diye düşündüm şöyle modern, yüksek tempolu bir şeyler.
♪ This hit, that ice cold ♪ ♪ Michelle Pfeiffer, that white gold ♪
# Bağırıyor bu, beyaz altın, buz gibi Michelle Pfeiffer diye #
That man you hit, his name was Rye Gerhardt.
Çarptığınız adamın adı Rye Gerhardt'tı.
What happened that night when you hit Rye Gerhardt with your car?
O gece neler oldu? Arabanla Rye Gerhardt'a çarptığın gece.
The other fella that you hit, his family?
Senin çarptığın öbür adamın ailesi.
I mean, I hit the guy, your brother, and I'm sorry about that.
Yani... Adama ben çarptım. Kardeşine.
You've got some giant balls taking a hit like that.
Böyle bir vuruşu karşılayacak kadar taşaklıymışsın.
Well, the breakage indicates that the door somehow Had zero viscoelasticity when it hit the ground.
İçeri girdiklerinde, nasıl olduysa kapı sıfır akışmaz esneklikle yerle bir olmuş.
That first time when you hit'em so hard they just crumple up.
Onlara vurduğum ilk zaman o kadar sertti ki ters döndüler
That's what makes them good hit men. Yeah.
Onları iyi katil yapan bu.
But maybe I did hit something that night.
Belki o gece birini vurmuşumdur.
But now that he's almost out of my system, I'm desperate for another hit.
Şimdi kurtuldum ve bir ısırık daha almak istiyorum.
We just got a hit off the B.O.L.O. for that van.
Minibüs için bir eşleşme bulduk.
There's a new designer drug called viper that's hit the college scene.
Kobra adı verilen yeni bir uyuşturucuymuş Üniversite civarlarında kullanılan.
Now, we really gotta hit the road, and I'm gonna need some clean clothes that don't scream, "CIA spy," preferably something very traditional.
Hemen yola çıkmalıyız ve "CIA ajanı" diye bağırmayan, tercihen geleneksel giysilere ihtiyacım var.
All right, yeah, that time I just wanted to fucking hit him.
- Evet, bu sefer ona isteyerek vurdum.
They think I did something wrong, but I seriously did not know that man was gonna hit a car.
Onlar yanlış bir şey yaptığımı düşünüyor oysa ki gerçekten o adamın arabaya çarpacağını bilmiyordum.
Look, Jamal, I listened to your stuff, and you're good, baby, but you don't have that breakout hit, okay?
Jamal, parçalarını dinledim. Gayet iyiler ama çıkış yapacak şarkı sende yok.
A song that's a hit.
- Hit olacak bir şarkı.
That hit and run?
Ya o vurkaç?
Places that were hit, all controlled by the Russians.
Vurulan yerlerin tamamı Ruslar tarafından kontrol ediliyor.
The guy that ordered the hit is gone.
Vurma emrini veren adam, öldü.
We found a letter from Bethany explaining the matching clothes, explaining everything, and Holbrook is doing whatever he can to get it thrown out, to make sure that it looks like I forged the whole thing. But Mona found out that Ali hit Bethany with that shovel and was murdered for it.
Ama Mona, Ali'nin Bethany'ye cinayet küreğiyle vurduğunu öğrenmişti.
It might hit Bermuda. But it'll, uh, dissipate quickly now that it's reaching colder water.
Bermuda'yı vurabilir, ama daha soğuk sulara ulaştığı için hızla dağılacak.
We just hit it off, that's all.
- İyi anlaştık, hepsi bu.
That's when I got hit.
Silahıma davrandım, tekrar vurdular.
Thad hit three touchdowns that game.
Thad, o oyunda üç touchdown yapmıştı.
I've been hit harder than that before.
Bundan daha sıkı yumruklar da yedim.
That was a good hit, man.
Gerçekten iyi vurdun!
That cruise missile could go off as far away as Mecca and still hit Israeli soil.
Güdümlü bir füze Mekke üstünden uçabilir ve yine de İsrail'i vurabilir.
- What's that? - It's who my guys and I plan to hit.
- Peşimizde ki ve saldırmayı planladığım adamlar.
I knew if that taxi hit those bottles, they'd be worthless and that man wouldn't be able to drink his sorrows away.
Eğer taksi o şişelere çarpsaydı, hiçbiri işe yaramayacaktı ve o yaşlı adam üzüntüsünü geçirmek için içemeyecekti.
Whatever gas came out of that Obelisk hit you, too.
Obelisk'ten çıkan her ne gazı ise seni de etkiledi.
that 10639
that's nice 2129
that's enough 4716
that's gross 203
that's it 18340
that's good 7000
that's great 6151
that's right 20311
that's all 8171
that's 10531
that's nice 2129
that's enough 4716
that's gross 203
that's it 18340
that's good 7000
that's great 6151
that's right 20311
that's all 8171
that's 10531
that's my boy 361
that's my girl 410
that's all i got 169
that's awesome 830
that's good to hear 161
that's cool 1334
that all started with a big bang 89
that's great work 19
that'll be it 25
that's my best friend 28
that's my girl 410
that's all i got 169
that's awesome 830
that's good to hear 161
that's cool 1334
that all started with a big bang 89
that's great work 19
that'll be it 25
that's my best friend 28
that's my sister 96
that's good to know 269
that's for sure 889
that doesn't seem fair 27
that's my baby 48
that's me 2273
that's my man 51
that is 2872
that's my line 54
that is so lame 16
that's good to know 269
that's for sure 889
that doesn't seem fair 27
that's my baby 48
that's me 2273
that's my man 51
that is 2872
that's my line 54
that is so lame 16