Hobbits перевод на турецкий
120 параллельный перевод
Like all hobbits he lived in a hole in the ground.
Bütün hobbitler gibi, hayatını topraktaki bir delikte sürdürüyordu.
Many ages ago, when this ancient planet was not quite so ancient long before men recorded his history here was the time of Middle Earth, where men shared his days with elves, dwarves, wizards, goblins, dragons and... hobbits.
Çağlar önce, yaşlı dünyamızı insanlar bozmadan çok önceleri, bu hikaye yazılmıştı. Burası Orta dünya idi. O zamanlar insanlar yeryüzünü elfler, cüceler, büyücüler, goblinler, ejderhalar ve hobbitlerle paylaşıyordu.
We hobbits are plain quiet folk.
Hayır! Biz hobbitler sessiz sakin bir halkız.
And he has heard of Hobbits at last, and of the Shire.
Sonunda hobbitleri ve Shire kentini de duydu.
Yes, Hobbits won't kill us? Nice Hobbits, huh?
Evet hobbitler bizi öldürmez değil mi hobbitler ha?
Nice Hobbits.
İyi kalpli hobbitler.
Hobbits mustn't go there.
Hobbitler oraya gitmemeli.
Mustn't rest here, silly Hobbits.
Burada kalmamalısınız aptal hobbitler.
For the time will soon come when Hobbits will shape the fortunes of all.
Çok Yakında, Zaman Gelecek Hobbitler Herkesin Kaderini Değiştirecek.
"Concerning Hobbits."
"Hakkında Hobbitler Hakkında."
Hobbits have been living and farming in the four Farthings of the Shire for many hundreds of years quite content to ignore and be ignored by the world of the Big Folk.
Hobbitler Yüzlerce YıIdır Geçimlerini Shire'ın Her Yanında Çiftcilik Yaparak Sağlamaktadır. ... Dış Dünyanın Büyük Halkına Aldırış Etmeden Yaşarlar...
Middle-earth being, after all, full of strange creatures beyond count Hobbits must seem of little importance being neither renowned as great warriors nor counted among the very wise.
Orta Dünyanın Tüm Varlıklarını, Yaratıklarını Saysak... Hobbitler Göze Küçücük ve Önemsiz Görünmektedir... Ne Büyük Savaşcılar Olarak Bilinirler...
In fact, it has been remarked by some that Hobbits'only real passion is for food.
Aslında Bu Bazılarının Dikkatini Çekmiştir... Hobbitlerin Gerçek Tutkusunun Yemek Olduğu.
For all Hobbits share a love of things that grow.
Tüm Hobbitler Aşklarını Paylaşmak İçin Bir Şeyleri Büyütmeye Çalışır
But alas, eleventy-one years is far too short a time to live among such excellent and admirable Hobbits.
111 YıI Bile Sizin Gibi Hobbitler'i Tanımak İçin Çok Kısa Bir Süre. Saygı Değer Hobbitler.
Hobbits really are amazing creatures.
Hobbitler İnanıImaz Yaratıklar.
Hobbits.
Hobbitler.
Four Hobbits!
Dört Hobbit!
Stay with the Hobbits - I'll send horses for you.
Sen Hobbitler'le Kal. Size At Gönderirim.
This will be the death of the Hobbits.
Bu Hobbitler'in Sonu Olur.
Stay close, young Hobbits!
Yanımda Kalın Hobbitler!
The guys that work for Glory, you said they're like hobbits with leprosy?
Glory'ye çalışan adamlar. Cüzamlı Hobbit'lere benzediklerim söylemiştin.
A whole flock of hobbits just grabbed Spike.
Kalabalık bir Hobbit grubuydu. Spike'ı yakaladılar.
This way, Hobbits.
Bu taraftan, Hobbitler.
They are taking the Hobbits to Isengard.
Hobbitler'i Isengard'a götürüyorlar.
But there were two Hobbits.
Ama orada iki Hobbit vardı.
Did you see two Hobbits with them?
Yanlarında iki Hobbit gördünüz mü?
We're Hobbits!
Hobbitiz!
Hobbits?
Hobbit mi?
We're Hobbits!
Biz Hobbitiz!
Come, Hobbits!
Gelin, Hobbitler!
Or Hobbits go down to join the dead ones and light little candles of their own.
Yoksa Hobbitler ölülere katılmaya aşağı gider ve kendi küçük kandillerini yakar.
Hurry, Hobbits.
Acele edin, Hobbitler.
You are tracking the footsteps of two young Hobbits.
İki genç Hobbitin ayak izlerini takip ediyorsunuz.
Are we to leave those poor Hobbits here in this horrid, dark, dank tree-infested- -?
O zavallı Hobbitler'i burada mı bırakacağız..? ... bu korkunç, karanlık, rutubetli ağaç güruhunun arasında mı..?
We are Hobbits of the Shire.
Biz, Shire'lı Hobbitleriz.
Hold on, little Hobbits.
Tutunun, küçük Hobbitler.
- Nice Hobbits.
- Cici Hobbitler.
All our hopes now lie with two little Hobbits somewhere in the wilderness.
Bütün umutlarımız iki küçük Hobbitte artık vahşi topraklarda bir yerlerde.
The most famousest of Hobbits.
"... Hobbitlerin en ünlüsü.
Come on, Hobbits.
Hadi, Hobbitler.
- Hobbits.
- Hobbitler.
Of all the inquisitive Hobbits, Peregrin Took, you are the worst.
Bütün meraklı Hobbitler içinde, Peregrin Took, sen en beterisin.
One thing I have learned about Hobbits :
Hobbitler hakkında öğrendiğim bir şey var.
Come on, Hobbits!
Acele edin Hobbitler!
Come away, Hobbits.
Gelin Hobbitler.
Little Hobbits do not belong in war, Master Meriadoc.
Cenk küçük Hobbitlerin kârı değil Efendi Meriadoc.
Clever Hobbits to climb so high!
Becerikli Hobbitler, buraya kadar çıkmışlar.
Farewell my brave Hobbits.
Elveda benim yiğit Hobbitlerim.
What are we, hobbits?
Neyiz biz, Hobit mi?
Riley said only boy hobbits can travel to Mount Doom.
- Elbette. - Riley yalnızca erkek Hobbit'lerin Kıyamet Dağı'na gidebildiğini söyledi.