Honneur перевод на турецкий
16 параллельный перевод
Officier de la Légion d'Honneur, Chevalier de Marche, so forth and so on.
Officier de la Légion d'Honneur, Chevalier de Marche, ve saire, ve saire.
Legion of Honor...
# Légion D'Honneur nişanı...
It's not foreigners invading France. No. The French are slaying people and liberty!
General Eudes'le birlikte çarpışan "Zenciler", yani Cezayirli Sipahiler Légion d'Honneur Sarayı'nı savunan Ulusal Muhafız Taburlarına katıldılar.
L'invité d'honneur.
- L'invite d'honneur.
It's a interesting honneur.
Geri çevrilmeyecek bir teklif.
Well, the prime minister, he goes a bit crazy with his kissing and his hugging and more kissing and... he ended up giving me the Légion d'honneur.
Başbakan kucaklama ve sarılma işini biraz abarttı devamlı öptü ve sarıldı ve en sonunda bana Lejyon Donör Nişanı verdi.
- With whom do I have the honneur?
- Kiminle müşerref oldum acaba?
It is a true honneur to be allowed to march with you.
Sizinle birlikte yürümek gerçek bir onur.
I've been recommended for La Légion d'honneur.
Légion d'honneur'e tavsiye edildim.
Have you seen my Légion d'honneur?
Légion d'honneur'ümü gördün mü?
Awarded the legion d'honneur in Afghanistan.
Afganistan'daki başarısından ötürü şeref nişanı vermişler.
... of a gentilhomme d'honneur.
... alamet-i farikasıdır.
C'est un honneur pour moi d'être nominé.
C'est un honneur pour moi d'être nominé.
- I'm getting the Legion of Honor.
- Şeref Nişanı ( Légion d'honneur ) alıyorum.
I'm calling to say I'm getting the Legion of Honor.
Légion d'honneur alacağımı söylemek için aradım.
fighting alongside General Eudes, joins the National Guard Battalions defending the Palais de la Legion d'Honneur.
Sefareti bombalar isabet aldı. Ofisimden 6 metre ötede.