Hoodoo перевод на турецкий
104 параллельный перевод
Tom-toms put me under a sort of hoodoo
# Tamtamlar sanki bana büyü yapıyor.
Kong sure was a hoodoo for me.
Kong kesinlikle bana kötü şans getirdi.
I can't feel cheerful about being such a hoodoo to you.
Sana uğursuzluk getirdiğimi düşününce neşelenemiyorum.
- The power of hoodoo.
- Wodoo gücü.
- Hoodoo?
- Wodoo?
- Hoodoo.
Hoodoo.
- The power of hoodoo.
- Woodoo'nun gücü.
- Hoodoo?
- Woodoo?
You're a... a hoodoo!
Sen bir... uğursuzsun
That's what you are, a hoodoo!
İşte sen bu sun.Bir uğursuz!
You goddamn hoodoo.
Uğursuz herif.
Shut up, you goddamn hoodoo!
Kapa çeneni, başbelası uğursuz!
Hoodoo?
Uğursuz mu?
... please don't hoodoo the boy.
... lütfen bu çocuğu lanetleme.
It's the land of voodoo, hoodoo and all kinda weird shit.
Voodoo'nun, hoodoo'nun ve bilimum garip işlerin yeri.
Voodoo, hoodoo.
Vudu, hudu.
You're the last one I'd think would fall for some tribal hoodoo.
Sen bir kabile büyüsüne aldanacağını düşüneceğim son insansın.
Heard an Arab voice, some hoodoo holy man, probably on his way to New Mecca.
Arap bir adamın sesini duyuyorum. Kutsal bir adam. Muhtemelen Yeni Mekke yolunda.
I'm telling you, there's some bad hoodoo on this boat.
Sana söylüyorum, bu gemide kötü bir şeyler var.
I'm tired of this hoodoo horseshit!
Bu lanet saçmalığından bıktım!
Buffy, let's say this works and we stop Willow working the hoodoo for a minute.
Buffy, diyelim ki işe yaradı. Willow'un bir dakikalığına büyü yapmasını engelledik.
Even if he got the fake hoodoo from Maury why would Angelus hang around? - He wouldn't.
Maury'den sahte muska almış olsa bile neden Angelus hala buralarda takılsın ki?
Just a- - It's like a voodoo, hoodoo, she do!
Büyü gibi bir şey bu!
You found yourself a hoodoo room.
Kendine bir hudu odası bulmuşsun.
- Hoodoo.
- Hudu.
You know what hoodoo is?
Hudu nedir biliyor musun?
- How's hoodoo different?
- Hudunun farkı ne?
- Hoodoo is pretty harmless.
- Hudu oldukça zararsızdır.
- Hoodoo.
- Hudu'ymuş.
They were trying to teach them how to conjure hoodoo.
Onlara hudu büyüsü nasıl yapılır, onu öğretmeye çalışıyorlarmış.
I've gone and read some hoodoo books, and they say putting brick dust down will keep harm away.
Birkaç hudu kitabı okudum. Orada deniyor ki etrafına tuğla tozu serpmek seni fenalıktan uzak tutuyor.
The police, Mummy trying to hoodoo you into believing she's your best friend, so she can touch you for a few quid.
Polis işi. Annemin seni, en iyi arkadaşı olduğuna inandırma çabaları. Tabii aslında, senden para koparmak için.
When the hoodoo trance takes me, that's the way I go.
Orada uğursuz bir transa geçmiştim.
Is she doing her voodoo hoodoo?
Gene o voodoo büyülerini mi yapıyor?
Go find some hoodoo priest to lay some mojo on me.
Git hoodoo rahibi filan bul. Bana büyü yapsın.
I'll find some... hoodoo priest and lay some mojo on him.
Gidip bir Hoodoo rahibi filan bulup, büyü yaptırabilirim.
I mean, that's deep south hoodoo stuff.
Bunlar Güney Hoodoo malzemeleri.
Throw the hoodoo at the hellhound. Keep it away as long as you can.
George'un büyüsünü cehennem itine kullan ve onu Evan'dan uzak tut.
Find all the Hoodoo Voodoo you need there.
Orada istediğin tüm ölüm büyülerini bulabilirsin.
Listen, i was talking to tamara, And she mentioned this hoodoo priestess
Dinle, Tamara ile konusurken bana bir hoodoo rahibinden bahsetti.
Sam, no hoodoo spell's gonna break this deal.
Sam bunu bozacak bir hoodoo buyusu yok.
Why did you ditch the good stuff for magnets and hoodoo?
Mıknatıs ve büyü için iyi bir şey yapmaktan neden vazgeçtin?
It's real hoodoo - Old-World stuff.
O gerçek bir hoodoo, eski dünyadan bir şey.
Pure hoodoo.
Saf hoodoo.
Turns out this guy runs a hoodoo voodoo freak show.
Görünüşe göre bu adam uğursuz büyülü bir ucube şovuna gitmiş.
- Yeah. - That's used for Hoodoo spell work?
Yine o kara büyülerden sanırım.
Don't you think this place is a little too white meat for Hoodoo?
Sence de burası kara büyü için biraz fazla beyaz değil mi?
- Maybe someone doesn't wanna leave. - They're using Hoodoo.
Demek ki birileri ayrılmak istemiyor ve bunun için büyü kullanıyor.
This guy put some kind of hoodoo hex spell on me.
Bu adam bana bir çeşit "Hoodoo" büyüsü yapmış omalı!
Hoodoo.
Hudu.
- The hoodoo trance?
- Uğursuz bir trans mı?