Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → турецкий / [ H ] / Hope you feel better

Hope you feel better перевод на турецкий

142 параллельный перевод
I hope you feel better.
Geçmiş olsun.
- I hope you feel better soon.
- Umarım hemen düzelirsin.
I hope you feel better today, Mary.
- Umarım bugün daha iyisindir, Mary.
I hope you feel better in the morning, EmiI.
Umarım yarın sabah kendini daha iyi hissedersin, EmiI.
I do hope you feel better soon, Myra.
- Umarım tez vakitte kendini daha iyi hissedersin Myra.
I hope you feel better.
Umarım iyileşirsin.
I hope you feel better.
Umarım daha iyisindir.
I hope you feel better.
umarım iyileşirsin.
- I hope you feel better, Clark.
- Geçmiş olsun Clark.
I... Hope you feel better.
Umarım yarın daha iyi olursun.
Hope you feel better, sir.
Umarım daha iyisinizdir, efendim.
- h hope you feel better.
- Umarım iyi hissediyorsunuz.
I hope you feel better than you look.
Umarım göründüğünden daha iyi hissediyorsundur.
Hope you feel better soon. Bye.
Umarım yakında iyileşirsin.
Hope you feel better.
Umarım iyileşirsiniz.
Hope you feel better, buddy.
Umarım daha iyisindir ahbap.
I hope you feel better.
Umarım daha iyi hissediyorsundur.
Hope you feel better.
Mutlu Yıllar.
I hope you feel better soon.
Umarım yakında iyileşirsin.
Hope you feel better, Mr....
Umarım iyi hissediyorsunuzdur, Bay...
I do hope you feel better.
Umarım daha iyi hissediyorsundur.
Yeah.I hope you feel better.
Umarım iyileşirsin.
Hope you feel better.
Umarım iyileşirsin.
Oh, I hope you feel better.
Umarım iyi gelir.
- Hope you feel better.
Geçmiş olsun.
I hope you feel better, Mommy.
Umarım kendini daha iyi hissedersin, anne.
Oh, God, I hope you feel better.
Tanrım, geçmiş olsun.
Just as we were leaving, Tommy gave her a hug and said, "I hope you feel better soon."
Tam ayrılırken Tommy ona sarıldı ve şöyle dedi : "Umarım yakında iyileşirsin."
Hope you feel better, Ray.
Geçmiş olsun Ray.
I hope you feel better soon.
Umarım kısa zamanda daha iyi olursun.
In any case, I, um... hope you feel better.
Her neyse... umarım kendini daha iyi hissedersin.
I hope you feel better.
Umarım kendini daha iyi hissedersin
- I hope you feel better.
- Umarım daha iyi olursun.
Hope you feel better.
Umarım iyi olursun.
I gotcha. Hope you feel better, man.
Hallederim.Umarım iyileşirsin, dostum.
I hope you feel better, Amanda.
Umarım daha iyi hissedersin Amanda.
Well, I hope you feel better soon.
Umarım en kısa zamanda iyileşirsin.
Well, I hope you both feel better in the morning.
Umarım sabahleyin ikiniz de kendinizi daha iyi hissedersiniz.
I hope that makes you feel better.
Umarım kendini daha iyi hissediyorsundur.
And I hope I've been able to make you feel a little better.
Ve umarım sizin birazcık iyi hissetmenizi sağlamışımdır.
- Maybe you'll feel better tomorrow? - I hope so.
- Belki kendini yarın daha iyi hissedeceksin.
She can make you feel high for the greatest commodity known to man - promise, the promise of a better day, the promise of a greater hope, the promise of a new tomorrow.
Onlar erkelere en çok istediği şeyi veriyor. Söz veriyor. Daha iyi günler için söz veriyor.
- I hope you are feel better.
- Umarım daha iyisindir.
So I hope this is not just for me... for me to make myself feel better about what I've done... but for you not to feel like you're sitting there...
Bunu sadece kendim için itiraf etmiyorum. Kendimi daha iyi hissetmek için.
I hope you feel better.
- Söylemem gerekeni söyledim.
I hope your confession makes you feel better, Doctor... but it doesn't change a thing.
İnşallah itirafınız sizi biraz rahatlatır Doktor. ama hiçbir şeyi değiştirmez.
Well, I hope you both feel better in the morning.
Pekala, hepiniz sabah kendinizi daha iyi hissedersiniz.
And you'd better hope you're good at it because if you feel, then you'll probably fail
Bu şeyde gerçekten iyi olmalısın. Çünkü değilsen muhtemelen başarısız olursun.
I hope you feel better, Amanda.
Umarım kendini daha iyi hissedersin, Amanda.
Mr. Runyon, you just better hope that there's nothing on these guitars to connect you to the victim, or one day's going to feel like a bargain.
Bay Runyon, siz sadece bu gitarlardan bir şey çıkmaması için dua edin. kurbanla karşılaşabilir ya da bir gün pişmanlık hissedebilirsiniz.
All right, hope you feel better.
- Neyse.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]