Hornblower перевод на турецкий
237 параллельный перевод
When i sold longmeadow and the cottages to hornblower, it was on the distinct understanding that there was to be no disturbance of tenancy.
O ormanı ve kulübeleri Hornblower'a sattığımda yerleşik insanlara dokunulmayacağına dair kesin antlaşma yapılmıştı.
Do you suppose this hornblower would care 2 straws about that, jack? He must!
Sence bu Hornblower bu iki zavallıyı umursar mı?
Smart man, hornblower.
Bu Hornblower akıllı bir adam.
I heard she wants to, and hornblower won't stick at the price, sir.
Bunu istediğini duymuştum ve Hornblower fiyatın üstüne atladı.
Jackman tells me this hornblower is coming to see me.
Jackman, Hornblower'ın beni görmeye geleceğini söyledi.
Mr. Hornblower, sir.
Bay Hornblower efendim.
I've had the jackmans here, mr. Hornblower.
- Jackmanlar buradaydı, bay Hornblower.
Hornblower, i don't know what is.
Eğer bu bir post oyunu değilse, bay Hornblower ne olduğunu bilmiyorum.
That needn't stop you, i'm sure, mr. Hornblower.
Bunun sizi durdurmasına izin vermeyin.
If old hornblower's disgusting, there's no reason why we should be.
Eğer Hornblower bu kadar iğrenç olabiliyorsa biz neden olmayalım ki?
I say, do you see old hornblower and his son charlie?
Bak baba. Yaşlı Hornblower ve oğlu Charlie'yi gördün mü?
Hornblower is wise. He is not wise?
O akıllı öyle değil mi?
Ah, there's no good hornblower but a dead hornblower.
Tıpkı sende ki gibi. İyi yoktur ama öyle bir Hornblower vardır.
Hornblower coming?
Bay Hornblower geliyor mu?
Now, mum, if hornblower puts his hand to that, he'll have been done in the eye and 6,000 out of pocket. You will have a very nasty neighbor there.
Evet madam Hornblower bu işi yapınca cebinden 6 bin çıkmış olacak ve siz çok kötü bir komşu olacaksınız.
Mr. Hornblower to see you, madam, by appointment, he says.
Bay Hornblower sizi görecekmiş madam. Randevum var diyor.
Mr. Hornblower, you'd better decide that after hearing what it is.
Bay Hornblower, ne olduğunu duyduktan sonra karar verseniz iyi olur.
Are you familiar with the law of divorce, mr. Hornblower? No, i'm not.
Boşanma hukukunu biliyor musunuz, bay Hornblower?
To that oath, mr. Hornblower, we shall add the words, "so long as the hornblower family do us no harm."
Bu yemine ek olarak şunları ekleyeceğiz Hornblower ailesi bize zarar vermediği sürece.
Swear by almighty god... i swear by almighty god... never to breathe a word of what i know... concerning...
- Ulu Tanrı adına yemin ederim ki... - Ulu Tanrı adına yemin ederim ki... - Hornblower ile ilgili bildiğim tek kelimeyi bile...
chloe hornblower... concerning chloe hornblower... to any living soul.
- Tek bir canlıya bile... - Yaşayan tek bir canlıya bile... - Nefes aldığım sürece söylemeyeceğim.
So long as the hornblower family do us no harm.
Hornblower ailesi bize zarar vermediği sürece.
She committed her real crime when she married young hornblower without telling him she came out of a certain world to do it.
Gerçek suçunu itiraf etti. Genç Hornblower ile evlendiğinde ona söylemeden başka bir dünyadan çıkıp gelerek bunu yapmış.
What's all this about charles hornblower?
Charles Hornblower ile ilgili mesele nedir?
Hornblower, in the presence of what may be death, with all my heart i'm sorry.
Hornblower. Ölebilecek birinin önünde bütün kalbimle senden, özür diliyorum.
Hornblower.
Hornblower.
Why don't you ask Hornblower to take us there?
horbblower a niye sormuyorsun oraya çıkmamız için?
Hornblower?
Hornblower?
- Captain Hornblower.
- kaptan Hornblower.
Look at that candle. Straighter than Hornblower's backbone.
hornblowerin bel kemiğinden daha düz.
Captain Hornblower?
kaptan Hornblower?
Captain Horatio Hornblower, at your service.
kaptan Horatio Hornblower, hizmetinizdeyim.
I'd like to know why Hornblower gave that monkey-face our ship.
Hornblower ın o maymun yüzlü herife neden gemiyi verdiğini anlamıyorum.
Capitan Hornblower?
kaptan Hornblower?
- Captain Hornblower I welcome you as the new ally of Spain.
- kaptan Hornblower. sizi ispanyanın yeni mütefiği olarak karşılıyorum.
I'm afraid Captain Hornblower thinks otherwise.
kaptan hornblowerin daha farklı düşündüğünden eminim.
Not with Captain Hornblower.
kaptan Hornblower sayesinde değilim.
Hornblower fooled them and me too.
hornblower onları kandırdı.
Hornblower's amazing.
Hornblower onları şaşırttı.
Captain Hornblower at your service, sir.
kaptan Hornblower hizmetinizde, efendim.
But, really, Hornblower, giving away a 60-gun prize to a madman.
ama, gerçekten, Hornblower, deli bir adama 60 silahlı bir gemiyi ödül diye verdin.
Goodbye, Captain Hornblower.
hoşçakalın, kaptan Hornblower.
Well, Hornblower, after that cruise, you may not find it so exciting... We're giving you a 74.
pekala, Hornblower, o heyacan verici yolculuktan sonra... sana yeni bir geminin komutası verildi.
Captain Hornblower.
kaptan Hornblower.
You don't seem to agree, Captain Hornblower.
sen düşünceme katılmıyorsun gibi, kaptan Hornblower.
Oh, I see now what was influencing you, Hornblower.
Oh, şimdi senin neden böyle düşündüğünü anladım, Hornblower.
Mr. Hornblower never to have found that land without those works. Oh, that's rather dog in the manger.
- Bu çok küçük bir şey biliyorsun.
Hornblower?
Geleceğiniz olduğundan çok mu eminsiniz?
Hornblower, for 7,100.
7 bin 100 dolar.
Mr. Hornblower, if you build... you know, it's laughable.
Biliyorsunuz buna ancak gülünür.
Hornblower.
Bazı davalar ayarlanır.