Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → турецкий / [ H ] / How can you do this

How can you do this перевод на турецкий

663 параллельный перевод
How can you do this to me, Sam?
Bunu bana nasiI yapabilirsin Sam?
How can you do this? You I relied on.
Bunu nasıl yaparsın?
- How can you do this to me?
- Bunu bana nasıl yaparsın?
How can you do this?
Bunu nasıl yaparsın?
How can you do this?
Bunu nasıl yapabildin?
How can you do this? !
Bunu nasıl yapabilirsin?
How can you do this to us after all the sacrifices we've made for you.
Senin için yaptığımız onca fedakarlıktan sonra bunu bize nasıl yaparsın? Bu doğru değil!
How can you do this to me?
- Bunu nasıl yapabilirsin? - Arabanın anahtarlarına ihtiyacım var.
How can you do this?
Bunu nasıl yaparsınız?
- How can you do this to your mother?
- Bunu annene nasıl yaparsın? !
How can you do this to me?
Bunu bana nasıl yapabilirsin?
Jojo, how can you do this to me?
Jojo, bunu bana nasıl yapabildin?
How can you do this?
Neden bunu yapıyorsun?
( Katherine ) How can you do this to me?
Bana bunu nasıl yaparsın?
How can you do this?
Bunu nasıl yapabilirsin?
How can you do this?
Nasıl yaparsın?
How long do you think you can keep up this pretense?
Bu oyunu daha ne kadar sürdürebileceğinizi düşünüyorsunuz?
How do you think this school can exist if you turn away applicants?
Öğrencileri geri çevirirseniz bu okul nasıl ayakta kalacak?
How can you do this to me?
Bunu bana nasıl yaparsın?
Do you know, we had almost forgotten what peace was until you came into this house. I can't tell you how much it means to me.
Biliyor musunuz siz gelene dek bu evde bir sessizlik vardı.Bunun ne anlama geldiğini size tarif edemem.
How much longer do you think you can keep this up?
Bunu daha ne kadar sürdürebileceğini düşünüyorsun?
How much longer do you think we can stand this insufferable heat stifling in summer and freezing in winter.
Daha ne kadar bu yazın boğucu ve kışın dondurucu ısıya dayanabileceğimizi düşünüyorsun?
How much longer do you think you can drive yourself like this?
Daha ne kadar kendini bu şekilde zorlayabilirsin?
Without food and water, how long do you think he can keep on rowing like this?
Erzak ve suyumuz olmadan daha ne kadar kürek çekebilir ki?
Well, how far do you think you can go with this sort of thing?
Bu işi daha ne kadar ileri götürebileceğini sanıyorsun?
How long do you think this can go on before something happens?
Bir problem çıkmadan daha ne kadar bu iş sürer?
How long do you think we can keep this up?
Sence bunu ne kadar sürdürebiliriz?
Hey, Bart, how do you like this father offering money to save Kimbrough's skin, so his daughter can marry up with him?
Hey, Bart, önce Kimbrough'un canını parayla kurtarıp sonra da onu kızıyla evlendirmek isteyen bu naçizane babadan hoşlanıyor musun?
How can you let that old man do this to you?
Bu yaşlı adamın, bunu sana yapmasına nasıl izin verdin?
My lady, how do you know you can trust this slave?
Leydim, bu köleye güvenebileceğinizi nereden biliyorsunuz?
How long do you think I can hold this?
Sence bunu daha ne kadar tutabilirim?
I'm sorry, I just do not understand you people... how you can behave this way.
Özür dilerim, sizleri hiç anlayamıyorum nasıl böyle davranabilirsiniz?
How else can you do anything in this short life?
Bu kısacık hayatta başka ne yapılabilir?
How long do you think you can endure this?
Buna ne kadar dayanabilirsin?
How long do you think this ship can take the pounding?
Bu gemi daha ne kadar dayanır dersin bu darbelere?
Miranda, how can you do this?
- Bunu nasıl yapabilirsin?
How much longer do you think we can go on like this ?
Daha ne kadar bu şekilde devam edebiliriz sanıyorsun?
How can you dare do this?
Buna nasıl cesaret edebilirsin?
You ask me how can I do this?
Bunu nasıl yapabildiğimi merak ediyor musunuz?
I can account for everybody at the time of the murder except for this fellow. How do you pronounce his name?
Bu adam dışında herkesin cinayet sırasında nerede bulunduğuna açıklama getirebiliyorum.
How long do you think this can last, Louis?
Bu ne kadar sürebilir sence, Louis?
Jesus, I mean, you guys do nothing but complain about how you can't... stand it in this place, and then you haven't got the guts to walk out?
Ne yani, hepiniz durmadan buranın dayanılmazlığından yakındığınız halde dışarı çıkacak kadar yüreğiniz yok mu?
How you can do this?
Nasıl yaparsın?
How are we gonna do that and you can't leave this compartment?
Bunu nasıl yapacağız ve ayrıca sen de bu kompartmandan çıkamazsın?
Deputy, how can you do a thing like this?
Şerif yardımcısı nasıl böyle bir şey yapabilirsin?
How can you do that in front of all this people!
Bütün bu insanların önünde nasıl böyle bir şey yaparsınız?
I stopped, I thought about how much you mean to me, and I said, " I can't do this.
Durdum, benim için ne kadar değerli olduğunu düşündüm ve " Bunu yapamam.
How can you do this...
Eşek herif!
I've asked the grandpas to tidy up this place, so you can recuperate here ; how do you feel?
Dedelerden burayı toplamasını istedim! Böylece daha rahat dinlenirsin, nasılsın?
HANNlBAL : How many hours of this do you think you can take?
Sence kaç saat dayanabilirsin?
How long do you think you can keep up this masquerade?
Bu maskaralığı daha ne kadar sürdüreceksin?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]