How long have i been out перевод на турецкий
74 параллельный перевод
- How long have I been out?
- Ne zamandır baygındım?
- How long have I been out?
- Ne kadar zaman geçti?
How long have I been out?
Ne zamandır baygınım?
Well, how long have I been out?
Ne kadardır uyuyorum?
How long have I been out?
Ne kadar zamandır kendimde değilim?
- How long have I been out?
- Ne zamandır kendimde değilim?
How long have I been out of it?
Ne zamandır baygındım?
How long have I been out here?
Ne zamandır buradasın?
How long have I been out?
Ne kadar süredir dışardayım ben?
Four? - How long have I been out?
Ne zamandır uyuyorum ben?
How long have I been out?
Ne kadardır baygınım?
How long have I been out of it?
Ne kadar zamandır baygınım?
- How long have I been out?
- Ne kadardır baygınım?
How long have I been out?
Ne kadardır yoktum?
How long have I been out?
Ne kadar zamandır baygındım?
How long have I been out for?
Ne oldu? Ne kadar zamandır buradayım?
How long have I been out?
Ne kadardır uyuyorum?
How long have I been out?
Ne kadar zamandır baygınım?
How long have I been out?
Ne zamandır buradayım?
How long have I been out?
Ne kadar zamandır uyuyorum?
How long have I been out!
Ne kadar zamandır uyuyorum?
How long have I been out?
Ne zamandır uyuyordum?
How long have I been out?
Ne kadardır yatıyorum?
How long have I been out?
Ne zamandır uyuyorum?
How long have I been out?
Ne kadar süredir baygınım?
- How long have I been out?
- Ne kadar uyudum?
How long have I been out?
Ne kadar zaman oldu?
How long have I been out for?
ne zamandır kendimde değilim?
- How long have I been out? - A couple of hours.
- Ne zamandır baygınım?
- How long have I been out?
- Ne zamandır uyuyorum?
How long have I been out?
Ne zamandır kendimde değilim?
How long have I been out? Two days.
Ne zamandır baygınım?
W- - how long have I been out?
Ben ne kadar zamandır yokum?
- How long have I been out?
- NE ZAMANDIR BAYGINIM?
How long have I been out?
- Ne zamandır baygınım?
How long have I been out?
Ne zamandır yoktum?
How long have I been out?
- Ne zamandır bu haldeyim.
- How long have I been out?
- Ne zamandır baygınım?
How long have I been out?
Ne kadar zaman yoktum?
How long have I been... been out?
Kurtulalı ne kadar oldu?
Wait how long have I been out of it?
Ne zamandır burdayım?
- Cats, mostly. So, Haley, how long have I been paying this guy to make out with you?
Haley, ne zamandan beri bu çocuğa seninle öpüşmesi için para veriyorum?
Well, let me just point out to you, Larry, that sometimes when people suffer with what I might call the more dramatic forms of narcissism, they have a hard time gauging how long they've been talking about their problems or themselves.
Peki, sana şöyle anlatayım, Larry, bazen insanlar öyle bir rahatsılık yaşarlarki, narsizmin dramatik boyutu derim buna ben, kendileri hakkında ne kadar konuştuklarını fark edemezler.
I have been for a long time. I've just been trying to figure out how to ask you out.
Nasıl sana çıkma teklifi edebileceğimi düşünüyordum.
You know, I can understand the fresher girls stepping out of line, not knowing how things work, but someone who's been around as long as you and I have, you disappoint me, Liz.
Yeni kızların haddini aşmasını, işlerin nasıl yürüdüğünü bilmemesini anlarım da senin benim gibilerin anlamamasını kafam almıyor. Beni hayal kırıklığına uğrattın Liz.
Oh. How long have I been out?
- Ne kadardır uyuyorum?
How long have I been out?
- Ne kadardır baygınım?
Wait, how long have you been out here for? I don't know.
- Bekle, ne zamandır buradasın?
How long have I been stuck trying to figure out an idea for my thesis huh?
Anlamaya çalışırken sıkışmış ne kadar süredir Tezimin bir fikri ha?
Do you have any idea how long I've been standing out here?
Ne kadardır sizi burada beklediğime dair bir fikriniz var mı?
How long have I been sitting on a couch discussing my marriage with someone who has already checked out?
Ne zamandır bir kanepede oturmuş zaten kararını vermiş biriyle evliliğimin geleceğini tartışıyorum?