Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → турецкий / [ H ] / Hundredth

Hundredth перевод на турецкий

168 параллельный перевод
For the hundredth time I tell you it isn't!
Size yüzüncü kez söylüyorum. Değil!
I was gloomily examining the problem for the hundredth time as I awaited one day the expected arrival of Sibella at my apartments.
Bir gün, Sibella'nın daireme uğramasını beklemekte iken bu sorunu belki de yüzüncü kez aklımdan geçirmekteydim...
Frank, for the hundredth time, I'm hungry.
Frank, yüzüncü kez söylüyorum acıktım.
Ninety-nine times out of a hundred, they'll be okay, like Julie and me here, but that hundredth fella, he's the one that'll give you trouble.
Yürde doksan dokuzu zararsızdır, Benimle Julie gibi. Fakat yüzüncüsü, başınıza bela olacak olan odur.
Sebastian guessed that possibly only a hundredth of 1 percent of their number would escape to the sea.
Sebastian muhtemelen sadece yüzde birinin denize kaçabileceğini tahmin etti.
Here, on top of the Empire State Building you're on the hundredth and second storey above the ground level.
İşte Empire State Binası'nın zirvesi : Zeminden yüz iki kat yüksekte.
All right, for the hundredth time :
Pekala, yüzüncü kez söylüyorum :
All right, Mr. Sulu, phasers one one-hundredth power.
Sulu, fazerler 1.100 gücünde.
Phasers one one-hundredth power, sir.
Fazerler 1.100 gücünde, efendim.
Precision parts, to the hundredth of a millimeter.
Bir milimetrenin yüzde biri oranında hassas parçalar.
For the hundredth time, we've been very happy.
Yüzüncü kez söylüyorum, çok mutluyuz.
If only one percent of civilizations can survive technological adolescence then f sub-L would be not 100 millionth but only a hundredth.
Eğer bu uygarlıkların yalnızca yüzde biri bu teknolojik gelişim sürecinde hayatta kalabilirse bu durumda fL 1 / 100 milyon değil,... 1 / 100 olur.
And then the number of civilizations would be a billion times a hundredth.
Böylece uygarlıkların sayısı bir milyar çarpı 1 / 100 olur.
Since you're our one hundredth customer, you win.
Yüzüncü müşteri olduğunuz için hediye kazandınız.
Maybe the hundredth.
Belki yüzüncüsü.
No He's asleep the hundredth name of Allah,
Hayır, uyuyor. Tanrı'nın yüzüncü adı.
The Mitsukoshi lion stands guard on the frontiers of what was once the empire of Mr. Okada — a great collector of French paintings, the man who hired the Château of Versailles to celebrate the hundredth anniversary of his department stores.
Mitsukoshi aslani ; sinirlarinda nöbet tuttugu yer, bir zamanlar – Fransiz resimlerinin büyük koleksiyoncusu dükkanlarinin yüzüncü yildönümü kutlamalari için Versailles satosunu kiralayan adam - Bay Okada'nin imparatorluguydu.
Now I'll help you complete this Hundred Swords House, by putting the hundredth sword in YOUR body.
Böylece, 100'üncü kılıç olarak senin bedenini koyarak... 100 kılıç evinin tamamlanmasına yardım ettim
You know that December 15th is the hundredth anniversary... of the birth of our dear father.
Bu aralıkta, sevgili babamızın yüzüncü... doğum günü olduğunu biliyorsunuz.
Hundredth cabinet meeting.
Yüzüncü kabine toplantısı.
The shot was late by a hundredth of a second.
Atış saniyenin yüzde biri kadar gecikmişti.
Talk about crap, just listen to Stella Neidman tell her story about Rod Steiger for the hundredth time.
Boktan şeylerden konuşmak istiyorsan, Stella Neidman'ın * Rod Steiger hakkında yüzüncü kez anlattığı öyküsünü dinle.
It's a hundredth of a second.
Saniyenin yüzde biriyle kaybettim.
The One Hundredth
Sezon 5, Bölüm 3 100. Bölüm - "Üçüzler"
It's only about the hundredth time it's happened.
Yüzüncü kere başımıza gelmiştir herhalde.
I'll miss the strippers on my hundredth birthday.
Yüzüncü yaş günümde striptizci kızları özleyeceğim.
It just needed to be reset after the hundredth call.
Yüz aramadan sonra sıfırlanması gerekiyor.
" and I am writing my hundredth letter to you.
"... ve ben sana yüzüncü mektubumu yazıyorum. "
And it was our hundredth time, and I just wanted to do something special.
O da bizim yüzüncü yapışımızdı ve ben özel birşeyler yapmak istedim.
I heard you the hundredth time.
Geliyorum.
This is my first letter to you, but also my hundredth.
Bu sana yazdığım ilk mektubum ama aynı zamanda yüzüncü.
After a delay of one hundredth of a second the shell explodes deep inside the ship to kill the maximum number of people.
Sonrasında, saniyenin yüzde biri kadarlık bir gecikme sonrasında ikinci kabuk da patlayarak en fazla sayıda insanı öldürüyordu.
- No, not for the hundredth time.
- Olmaz. Bin defa anlatamam.
'he asked for the twentieth time this month, for the hundredth time this year, for the past few years. "
"... diye bu ay yirminci defa " " bu yıl da yüzüncü kez sordu. " "... ve birkaç yıldır da böyle devam ediyor. "
Okay, I know we had our problems in wood shop... but for the hundredth time, I'm sorry I sat on your spice rack.
Tamam biliyorum ahşap eşya dükkanında problemlerimiz vardı... Yüzlerce kez üzgünüm dedim, baharatlıkların için.
We must be the one hundredth customer or something.
Yüzüncü müşteri falan olmalıyız.
Excuse me, I'd say for the hundredth time...
Afedersiniz, binlerce defa demeliydim...
Today is the hundredth day since we met
Tanışalı 100 gün oldu.
Yes, may he live until his hundredth year
ProgramcıIık yerine sistem mimarlığı denen bir şey yapacağım.
Of course he will live until his hundredth year
Maaşı da çok daha iyi. Bali'de Hindistan cevizi sütü içtim.
We're shooting our hundredth episode this week.
Bu hafta 100. bölümümüzü çekiyoruz.
Another hundredth of a point, he'd be in big trouble right now.
Birazcık daha yüksek bir promili bulsaydı şimdi başı büyük bir belada olurdu.
You know, I have this picture in my room of the team... from your five-hundredth win.
Biliyor musun, 500. galibiyetini aldığımız maçın fotoğrafı odamda asılı duruyor.
It's even harder when it's the hundredth time
Yüzüncü defa olduğunda, daha da ağırdır.
We, uh, we recently celebrated the hundredth anniversary of man learning to fly.
Çok yakında insanoğlunun uçmayı öğrenmesinin yüzüncü yılını kutladık.
Because, for the hundredth time, he doesn't exist!
100 kere söyledim, öyle biri yok!
Because at the hundredth stroke my hair was back to being straight.
Çünkü 100. fırça darbesinde benim saçlarım yeniden düzleşmişti.
Stephen was asking me about Jessica for, like, the hundredth time.
Stephen bana yüzlerce kez Jessica'yı sordu.
Then, by mathematically overlaying these images, I can provide to you, with certainty, latitude and longitude, down to a hundredth of a degree.
Sonra, bu resimleri matematiksel olarak üst üste bindirerek koordinatları, derecenin yüzde biri inceliğinde hesaplayabiliriz.
I had a hundredth-of-a-point lead, and now I'm a hundredth behind.
100 puan önde olmam lazımken şu anda 100 puan gerideyim.
less than one in a hundredth of a chance.
Bunun anlamı yüzde birden bile daha az şans var demek.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]