Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → турецкий / [ H ] / Hurts like hell

Hurts like hell перевод на турецкий

193 параллельный перевод
If you pinch your elbow hard enough, it hurts like hell.
Dirseğini sıkıca çimdiklersen çok fena acır.
It hurts like hell.
Çok acıyor.
Hurts like hell.
Feci acıyor.
It hurts like hell!
Çok fena acıtıyor!
If you're asking the white part of me, it hurts like hell.
Beyaz tarafıma soruyorsan, canım fena yanıyor.
But it hurts like hell.
Ama çok acıyor.
Yeah, it also hurts like hell!
Evet, ayrıca çok fena acıyor!
- It hurts like hell...
- Cehennem azabı çekiyorum.
It hurts like hell.
Çok pis acıtıyor.
Because it hurts like hell when they land on you!
Çünkü üstüne düştüğünde cehennemdeymişsin gibi etki yapacaktır.
Hurts like hell, huh, Daffy?
Rulo yapınca çok acıyor, Daffy.
It hurts like hell.
kahretsin acıtıyor.
Yeah, hurts like hell
Evet, acayip ağrıyor.
It still hurts like hell, though.
Hala çok acıyor ama.
The pain is in my stomach, it hurts like hell. What else can I tell you?
Ağrı midemde ve beni öldürüyor.
- It hurts like hell.
Deli gibi acıyor.
Hurts like hell.
Feci şekilde acıyor.
And my jaw hurts like hell!
Ve çenem de hala zonkluyor!
I bet that stick up your ass hurts like hell.
Bu inatla canının acayip yanacağına bahse girerim.
I hope it hurts like hell.
Umarım çok acıyordur.
Well, it hurts like hell.
Şey, çok acıyor.
Hurts like hell.
Çok acıyor.
Getting dumped, ouch, it hurts like hell.
Terk edilmek çok acı verir.
That really hurts like hell.
Çok canım yandı.
There's no bone in my dick but I bet it hurts like hell!
- Sike yapılan dövme çok acıtıyor olmalı. - Seni çatlak.
Gives you muscle crams, hurts like hell.
Kaslarına kramplar girer, ölesiye ıstırap çekersin.
It hurts like hell!
Felaket canım yanıyor!
It hurts like hell!
Yalancı! Felaket acıyor!
- It hurts like hell.
- Çok fena acıyor.
They probably would have just bruised me. But that hurts like hell.
Moraran yerlerime vururlardı ve bu çok can yakardı.
- Hurts like hell.
- Çok acıyor
Hurts like hell, but it kills anything.
Yakar ama mikrop kapmasını önler.
I don't care if it hurts like hell.
Ağrı beni mahvetse de umurumda olmaz.
There's no getting around it, it fucking hurts like hell.
Bu işin kolayı yok. Çok acıyor.
It hurts like hell, man.
Çok fena acıyor, adamım.
It hurts like hell
Canım çok yanıyor.
Whatever it is, it's gotta be bad because this hurts like hell.
Ve o şey her ne ise çok kötü olmalı, çünkü beni çok fena incitti.
You told me that thing hurts like hell when you use it that it could make you worse.
Bu şeyi kullandığında canının çok acıdığını söylemiştin fakat daha kötüsünü yaptın.
It hurts like Hell.
Bu cehennem gibi yakar.
It hurts like hell. But that's how you know it's worth it.
Cehennem gibi yakıyor fakat bu yüzden buna değeceğini biliyoruz.
- It hurts like hell.
Çok acıyor.
It's scary, and it hurts like hell.
Canın da çok yanacak.
- It hurts like hell.
- Ateş gibi yanıyor.
Injured clavicle hurts like hell and takes more than a couple of days to heal.
- Köprücük kemiği sakatsa çok acır. İyileşmesi de birkaç gün sürer.
Hurts like hell.
Çok kötü ağrıyor.
All I got left over the years is... arthritis that hurts like hell when it rains
Geçen onca zamandan sonra... Geriye kalan, yağmur yağdığında ağrıyan kireçlenmiş bacaklarımız.
Hurts like hell.
Deli gibi acıyor.
- It hurts like hell.
- Çek acı çekiyorum.
- Leg hurts like hell.
- Bacağım çok acıyor.
Are you okay? It hurts like hell.
Çok acıyor, vur şu ayıya!
My head hurts like hell
Baş ağrılarım çok acı veriyor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]