I'll be back in a few hours перевод на турецкий
45 параллельный перевод
- I'll be back in a few hours.
- Bir kaç saat içinde dönerim.
I'll be back in a few hours to check on you.
Birkaç saat sonra kontrole gelirim.
- All right, I'll be back in a few hours.
Pekala, ben bir kaç saat içinde dönerim.
I'll be back in a few hours.
Birkaç saat sonra dönerim.
I'll be back in a few hours. "
Birkaç saate kadar dönerim.
I'll be back in a few hours?
- Bir kaç saat sonra burda olacağım.
Alright, I'll be back in a few hours, okay Angel?
Pekâla birkaç saate kadar dönerim. Tamam mı meleğim?
I'll be back in a few hours.
Birkaç saate gelmiş olurum.
My flight's a little late, I'll be back in a few hours.
Uçuşum biraz gecikti. Birkaç saat kadar dönmüş olurum.
- Can you tell Jo I'll be back in a few hours?
- Jo'ya birkaç saat içinde döneceğimi söyleyebilir misiniz?
I'll be back in a few hours. No problem.
birkaç saate dönmüş olurum. sorun yok.
I'm just gonna tell Rodney you'll be back in a few hours.
Rodney'e birkaç saat içinde döneceğini söylerim.
I'll be back in a few hours.
Bir kaç saat sonra dönerim.
I'll be back in a few hours.
Bir kaç saate dönerim.
I'll be back in a few hours.
Birkaç saate dönerim.
Look, why don't you get a taxi back to the city, you'll be here in a few hours. I'm glad you called.
Aradığın için sevindim.
I'm so excited to see you, and I'll be back in a few hours.
Seni gördüğüme çok sevindim, birkaç saat içinde dönerim.
I've gotta run. I'll be back in a few hours.
Gitmeliyim, birkaç saate dönerim.
Well, uh, tell her I'm running an errand, and I'll be back in a few hours.
Tamam. Ona bir işi halletmeye gittiğimi ve bir kaç saate döneceğimi söyle.
I'll be back in a few hours.
Birkaç saat içinde geri dönerim.
Tony, I'll be back in a few hours.
Tony, birkaç saat sonra dönerim.
I'll be back in a few hours.
Birkaç saate kadar dönerim.
I'll be back in a few hours.
Birkaç saate döneceğim.
I'll be back in a few hours.
- Birkaç saate dönerim.
I'll be back in a few hours.
Bir kaç saate kadar dönerim.
I'm just gonna... Just gonna get in the shuttle, go back to the airport, grab a cab, do a few things, and I'll... I'll be back in like a-a couple hours.
Gidip servis aracına bineceğim havaalına dönüp bir taksi çeviririp kafama göre takılacağım ve birkaç saat içinde geri dönmüş olacağım.
Mother, I'll be back in a few hours.
Anne, birkaç saate gelirim.
Well, I'll be coming back this way in a few hours.
Birkaç saat içinde bu yoldan döneceğim.
I'll be back in a few hours.
Birkaç saat içinde dönerim.
I'll be back in a few hours.
Birkaç saate dönerim ben.
I'll be back in a few hours to pick her up.
Birkaç saate gelip alırım onu.
Well, I'll be back in a few hours.
Birkaç saat sonra geri döneceğim.
I'll be back in a few hours, and we'll spend some time together.
Birkaç saat sonra döneceğim. Birlikte vakit geçireceğiz, söz veriyorum.