I'll just be a second перевод на турецкий
175 параллельный перевод
I'll be with you in just a second.
Bir saniye, hemen geleceğim.
Just a second, I'll be right... Mae.
Eşimle tanışmanızı istiyorum.
I'll just be a second.
Olmaz.. Bir saniye sonra dönerim.
I'll be just a second.
Hemen hâzır olurum.
I don't think you'll be able to get through the security screen. Just a second.
Güvenlik ekranını geçemediniz sanırım, bir saniye.
I'll be with you in just a second, okay?
Bir kaç saniye içinde sizle olacağım.
- I'll be just a second.
Ne olduğunu bilmiyorum.
Hey, look, put this in the chopper for me, will you? I'll just be a second.
Hayır, Şahin onunla tüm kampları ziyaret etmesi için konuşuyor.
Okay now, I'll just be a second, honey.
Bana bir saniye müsaade et, tatlım.
I'll be just a second, okay?
Bir saniyede gelicem, tamam mı?
I'll be done in just a second - getting dressed.
Bir saniye, giyiniyorum.
I'll be back in just a second.
Hemen geri dönerim.
I'll be with you in just a second.
Hemen geliyorum.
I'll be with you in a second, just a few last minute managerial duties.
Yani, kıyafetleri sepete koymamı kastettiğini sanıyordum.
I'll be with you in a second, just a few last minute managerial duties.
Bir saniye işlerimi halledip hemen dönüyorum.
Hey, I'll be out in just a second.
- Evet. Bir dakika sonra çıkmış olurum.
I'll just be a second.
- Hemen geliyorum. Benimle gel.
I'll just be a second, I just have to get something from my room.
Hemen dönerim, tamam mı? Odamdan bir şey alacağım.
I'll be just a second, Tess.
Bir dakikaya ordayım, Tess.
So I'll be back in just a second.
Birkaç dakika içinde dönerim.
Hi, Dana, go on in. I'll be just a second.
Merhaba Dana içeri gir.
I'll be just a second.
Birazdan hazır olurum.
I'll be just a second.
Az sonra ordayım.
I'll be just a second.
Bir saniye sonra geliyorum.
I'll just be a second.
Fazla vaktim yok.
I'll just be a second.
Bir saniye.
I'll just be a second, Marge.
Bir dakika kalacağım Marge.
I'll be back in just a second, okay?
Hemen döneceğim, tamam mı?
Don't wander off. I'll just be a second.
Kaybolmayın, hemen döneceğim.
I just forgot something and I'll be there in just a second
Sadece bir şey unuttum, biraz sonra gelirim.
- Oh, I'll just be a second.
- Ah, bir saniyede çıkarım.
I'll just be a second.
Bir dakika dur.
Excuse me just for a second,'cause I'll be right back. Excuse me.
Müsadenizle lütfen, hemen döneceğim.
- I'll just be a second.
- Hemen geliyorum.
I'll just be a second.
Hemen dönerim.
I'll be back in just a second, love.
Bir saniye içinde dönerim canım.
I'll just be a second.
Ben hemen dönerim.
Listen, I'll be back in just a second.
Dinle. Ben birazdan dönerim.
there are three things I don't wear, sandals, turtle necks, and italian food look, just tell April she can play right field, Sharon will pitch and we'll move Bunny to second so she can be closer to me on first
Üç şeyi giymem ben, sandalet, balıkçı yaka ve İtalyan yemeği. Bak, April'a sağ alanda oynayabileceğini söyle atışları da Sharon yapsın. Bunny'i de bana daha yakın olması için ikinci kaleye alalım.
I'll just be a second.
Sen sık dişini biraz.
I'll be back in just a second.
Bekle. Birazdan döneceğim.
I'll just be a second.
Hemen geliyorum.
To some honest friends who have the same interest as I do. I'll be more than willing to teach them. Just a second.
Sendeki yetenek öğrettiklerimle birleşince kimse senin rol yaptığının farkına varamayacak.Gidip hazırlanayım.
Yeah, I'll be there in just a second.
Bir dakikaya geliyorum.
I'll just be a second here.
Biraz işim var.
- I'll be fine. Just give me a second to - [Groans]
Bana biraz müsaade -
I'll be back in just a second!
Hemen dönerim!
- No, baby, I'll just be a second.
- Hayır tatlım, hemen dönerim.
Yeah, honey, I'll be up in just a second.
- Tamam tatlım, hemen geliyorum.
- I'll just be a second.
- Sen git ben geliyorum.
Hey, I'll be just a second.
Hey hemen çıkıyorum.