Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → турецкий / [ I ] / I'm afraid you're mistaken

I'm afraid you're mistaken перевод на турецкий

40 параллельный перевод
I'm afraid you're mistaken, sir.
Korkarım yanılıyorsunuz, efendim.
Young woman? Oh, I'm afraid you're mistaken.
Korkarım ki yanlış görmüşsünüz.
- I'm afraid you're mistaken, madam.
- Korkarım yanılıyorsunuz madam.
I'm afraid you're mistaken.
Korkarım, yanılıyorsunuz.
I'm afraid you're mistaken.
Korkarım yanılıyorsunuz.
Hero Fung, I'm afraid you're grossly mistaken
Bay Fung, galiba bir hata yaptınız.
I'm afraid you're mistaken.
- Korkarım ki yanılıyorsunuz.
OH, I'M AFRAID YOU'RE MISTAKEN. 103.2.
Ne yazık ki hata yaptın. 39,5.
I'm afraid you're mistaken, sir.
Yanılıyorsunuz efendim. Bana numara yapma.
I'm terribly sorry, sir, but I'm afraid you're mistaken.
Çok üzgünüm efendim. Ama yanılıyorsunuz.
Then I'm afraid you're mistaken.
O halde korkarım yanıldınız.
No, see, I'm afraid that you're mistaken,
Hayır, bakın, korkarım hata ediyorsunuz.
- I'm afraid you're mistaken, Doctor.
- Korkarım hatalısınız, Doktor.
- No, I'm afraid you're mistaken.
- Sanırım karıştırıyorsun.
Oh, I'm afraid you're mistaken, my dear.
Korkarım yanılıyorsun tatlım.
I'm afraid you're mistaken.
Korkarim yaniliyorsunuz.
If you're implying that I'm advising you to do anything illegal... then I'm afraid you're mistaken.
Yasadışı bir şey yapmanızı tavsiye ettiğimi sanıyorsanız korkarım ki yanılıyorsunuz.
If you're referring to Kara Kent, I'm afraid you're mistaken.
Bahsettiğin kişi Kara Kent ise, korkarım ki yanılıyorsun.
I'm afraid you're mistaken.
Korkarım ki yanılıyorsunuz.
I'm afraid you're mistaken.
Korkarım hata yaptın.
I'm afraid you're mistaken, Mrs. Dubois.
Korkarım yanlış anladınız Bayan Dubois.
I'm afraid you're mistaken.
Korkarım yanılıyorsun.
No, I'm afraid you're mistaken.
Korkarım yanılıyorsunuz.
Madam, I'm afraid you're mistaken.
Bir yanlislik var hanimefendi.
I'm afraid you're mistaken.
Korkarım hata yapıyorsun.
I'm afraid you're mistaken, Mr. Tintin.
Yanlışınız var Bay Tenten.
But I'm afraid you're mistaken, sweetheart.
Ama korkarım ki yanılıyorsun, tatlım.
- I'm afraid you're mistaken.
Hayır, korkarım yanılıyorsunuz.
I'm afraid you're mistaken
Korkarım ki hata yapıyorsunuz.
I'm afraid you're mistaken, Detective.
Korkarım hata yaptınız, dedektif.
You two are made for each other. I'm afraid you're mistaken.
- Korkarım yanılıyorsun.
I'm afraid you're quite mistaken.
Sanırım biraz yanılıyorsun.
I'm afraid you're mistaken, sir.
Üzgünüm ama yanılıyorsunuz bayım.
I'm afraid you're mistaken.
Bence yanılıyorsun.
Amitabha I'm afraid you're mistaken Though this disciple looks a bit un... unreasonable
Amitabha korkarım ki yanılıyorsunuz bu müridin, biraz mantıksız gözükmesine rağmen ama tamamen dürüsttü.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]