Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → турецкий / [ I ] / I'm almost done here

I'm almost done here перевод на турецкий

65 параллельный перевод
- How about up here? I'm almost done.
- Yukarıya ne dersin?
I mean, my year's almost done here.
Demek istediğim buradaki zamanım doldu.
I'm almost done here. - Let me help you.
Ben de işime bakayım.
I'm almost done here.
Bitmek üzere.
One more thing -'causeyou're gonna find out eventually... so let me just get it all out. I thinkwe're almost done here.
Sanırım burda işim bitti gibi.
I'm almost done here.
Burada ki işim, nerdeyse bitti.
I'm almost done here.
Buradaki işim bitmek üzere.
Yeah, I'm almost done here.
Evet, neredeyse bitirdim.
He's almost here, I'm not dressed, my makeup's not done, and I haven't gone through the Zagat yet to pick out a restaurant.
Birazdan gelir, daha giyinmedim, makyajımı yapmadım. Hangi restoranı seçeceğimi bulmak için Zagat'a bakmadım.
I think we're almost done here, Steve.
Sanırım işimiz bitmek üzere, Steve.
I'm almost done here.
Burada işim bitmek üzere.
I'll just stay here You guys are almost done
Ben burada kalacağım, siz neredeyse bitirmişsiniz.
I'm almost done here.
Burada nerdeyse işim bitti.
I'm almost done here.
Buradaki işim bitti.
I'm almost done here.
İşim bitti sayılır.
I'm almost done here.
Az kaldı.
- I think we're almost done here.
- Sanırım işimiz bitti.
Besides, I'm almost done here.
Ayrıca burada neredeyse işim bitti.
- I know, I know. I'm almost done here.
Neredeyse işim bitti.
- -I'm almost done here.
- Burada işim bitmek üzere.
I'm almost done here if you wanna take off.
Neredeyse işim bitti, gitmek istiyorsan git.
Kara, i'm almost done here.
Kara, işim neredeyse bitti.
Okay, I'm almost done in here.
Tamam, burada işim bitti.
I'm almost done here.
Buradaki işim neredeyse bitti.
I'm almost done here.
Neredeyse bitirdim.
I'm almost done here.
İşim bitmek üzere.
I'm almost done here and then we can go get that pie.
Burada işim bitmek üzere. Sonra gidip o turtayı yiyebiliriz.
- I'm almost done here.I'll catch up.
- Buradaki işim neredeyse bitti. Seni yakalarım.
I'm almost done here. Carabiner.
Buradaki işim neredeyse bitti.
I'm almost done here.
Neredeyse bitti.
I've already collected trace off the body.I'm almost done with the coffin here
Cesetten örnek almayı bitirdim. Tabutla da işim bitmek üzere.
I'm almost done here.
Abby, bunlar bitmek üzere.
Hey, I'm almost done in here.
Burada işim bitti sayılır.
The liver is packed. I'm almost done here.
Karaciğer sıkışmış.
Look, I'm almost done here, so if you don't want this -
Burada işim neredeyse bitti. Yani, eğer istemiyorsanız...
I'm almost done here.
Benim işim bitmek üzere.
I'm almost done over here.
Benimki de bitmek üzere.
I'm almost done processing here.
Nerdeyse işlem bitti.
I'm almost done here.
İşim bitmek üzere...
Sorry, I'm almost done here.
Pardon, işim bitmek üzere.
I'm almost done here anyway.
- Zaten burada işim bitti sayılır.
I'm almost done here.
Burada işim neredeyse bitti. Onu ameliyathaneye al.
I'm almost done here.
Benim işim bitti sayılır.
- I'm almost done here.
- İşim bitti sayılır. - Tamam.
I'm almost done here. Then we'll read together, okay?
İşim bitiyor, birazdan birlikte kitap okuruz, oldu mu?
Hey, I'm almost done here.
Hey, ben neredeyse bitirdim
Okay, I'm almost done here.
Tamam, benim isim bitmek uzere.
I'm almost done down here.
Burada işim bitti sayılır.
I'm almost done in here.
İşim bitmek üzere.
Anyway, I'm almost done here until cleanup, so the two of us girls can hang out if you need to go schmooze or whatever.
Her neyse, benim temizlikten sonra burada işim bitiyor. Eğer sen de geyik muhabbetine döneceksen biz iki kız takılabiliriz.
Uh, I'm almost done in here.
Neredeyse bitirdim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]