I'm coming right now перевод на турецкий
210 параллельный перевод
I'm coming right now.
Hemen geliyorum.
Stay there,'cause I'm coming to get you right now.
Olduğun yerde kal seni almaya geleceğim.
Well, I'm coming to that right now.
Şimdi ona geleceğim...
I'm coming back right now.
İçeri geliyorum.
Yes, Mama, I'm coming right now.
Evet, anne, hemen şimdi geliyorum.
I'm not gonna go cornball on ya or give ya any big speeches or anything like that... but I'll tell you right now, just as sure as God made little green apples... you play like that this coming Friday night... and you're gonna lose if you don't care.
Size aptalca şeyler anlatıp nutuk çekecek değilim... ama size şunu söylüyorum, Tanrı'nın küçük yeşil elmaları yaptığı... kadar eminim ki eğer gelecek Cuma akşamı... eğer umursamazsanız kaybedeceksiniz.
I have $ 6,000 or $ 7,000 coming from my pension... but I won't get it for three months, and I need the money right now.
Emekli ikramiyesi olarak 6,000 $ veya 7,000 $ gelecek... ama üç ay içinde de alamayacağım, ve şimdide gerçekten bu paraya ihtiyacım var
Because I'm coming right now to pick you up.
Çünkü hemen seni almaya geliyorum, tamam mı?
And I'm coming to pick you up right now.
Derhal gelip seni alacağım.
This is what you wanted, right? I'm coming to get you now.
İstediğin buydu, seni almaya geliyorum!
Right now, my friends, in the constellation of Cassiopeia, a holy trinity of stars is converging to herald our Lord's Second Coming.
Şimdi, dostlarım, Cassiopeia takım yıldızında... Tanrı'nın "İkinci Gelen"'i için kutsal bir yıldız haber verdi.
Now you feel it coming. " All right, I'm ready.
Çıkartmaya tamamen hazırdır. "Bekliyorum, şimdi geldi."
I'm not coming back right now.
Hemen dönüyorum ama öyle hemen dönmüyorum.
Sir, my partner and I, we got something heavy coming down right now.
Efendim, ortağım ve ben çok önemli bir işe gitmek üzereydik.
I'm coming out right now!
Dışarıya geliyorum!
I'm coming - right now!
Seninle geliyorum. Hemen!
Now, you gotta imagine, this is, like, 10, 15 yards out from the sideline. There are several of these big buggers coming towards me, right? So what do I do?
Bir düşün, çizgiye 30-40 metre uzaktayım bu sersemler benim üzerime geliyorlar.
I'm looking at one right now dated June 15th, 1982, and bearing your signature. It's coming around.
- Birine bakıyorum, şu anda tarih, 15 Haziran 1982 ve sizin imzanız var.Geliyor.
- I think that's coming in right now.
- Sanırım tam şu an geliyor.
I'm coming home right now.
Hemen eve geliyorum.
I " m coming down right now.
Hemen içeri giriyorum, Don.
Now, I'm coming up right behind you.
Ben tam arkandan geliyorum.
Mulder, I'm coming up there right now.
Mulder, hemen oraya geliyorum.
'Cause if I could, I'd murder your ass right now... coming down here with a gun.
Eğer cinayet işleyebilseydim, buraya silahla gelir ve..... kıçına bir kurşun sıkardım.
It's all right, I'm coming down right now, and I got them.
Sorun yok. Şu anda iniyorum ve bavullar da elimde.
Oh, my God, my boss is coming right now, and, uh, I think it would be better if you came at, like, noon.
Aman Tanrım birazdan patronum gelecek Ve bence sen öğleden sonra gelsen daha iyi olacak.
I see flashes of you all the time and you've even started coming in my dreams now... and I am sure I must be in your dreams too Right?
Her yerde seni görüyorum. Hatta, şimdi rüyalarıma da girmeye başladın... Ve eminim ben de senin rüyalarındayım?
Oh, I'm coming. I'm coming right now!
Geliyorum. Hemen geliyorum!
I wish I was in New Jersey right now,'cause I saw this coming, all right?
Keşke şimdi New Jersey'de olsaydım çünkü bunun olacağını görmüştüm.
Okay, I'm coming right now.
Peki, hemen eve geliyorum.
A lot better than I'm coming off right now.
- Şu an benim söylediğimden çok daha harika şeylerdi.
A lot better than I'm coming off right now.
Şu an benim kendimi göstermekten daha da iyisini.
I'm looking at you right now and I hear you talking... And all the words that are coming out of... Your mouth are like coming out of a stranger.
Sana bakıyorum da, söylediklerin o kadar yabancı geliyor ki yaşadıklarımızı düşününce çıldırmamak elde değil.
- I'm coming to see you right now.
Seni görmeye geliyorum.
Yes, and we've since embarked on hour one hundred millionth of planning the special Doose reunion. I'm coming back over there right now.
- Evet, ve özel Doose toplantısını yüz milyonuncu kez planlamaya başladık.
Listen, I know you're crazed right now, but I also remembered that your birthday is coming up on Friday, and well, I got you a little something.
Biliyorum, işin başından aşkın. Ama cuma günü doğum günüm olduğunu hatırladım. Sana küçük bir şey aldım.
I'm coming to pick them up right now.
Birazdan onları almaya geleceğim.
I'm coming back to C.T.U. Right now.
Tamam, dinle. Şu an CTU'ya geri geliyorum.
I'm kind of coming out of a dark place right now and I could really use the distraction.
Şu an bunalımdan yeni çıktım. Ve bu çocuk çok işime yarayacak.
All right, now, I'm gonna trust you guys this time, but you got a big race coming up.
Tamam, bu seferlik size güveneceğim ama yaklaşan büyük bir yarış var.
If I say his name out loud to you right now, I won't know if I'm coming or going.
Eğer onun adını söylersem, geliyor muyum yoksa gidiyor muyum bilemeyeceğim.
Are you coming to my place? I'm coming right now.
- Ama istersen buluşabiliriz.
It doesn't matter how I know. You tell him that we're coming by and we've got to see him now, all right?
Ona söyle, oraya geliyoruz ve onunla görüşeceğiz, tamam mı?
I'm coming to CTU right now.
Hemen CTU'ya geri geliyorum.
We're making the chocolate boxes right now, and I need to know if she's coming so I know whether or not to make her one.
Gelecek mi bilmeliyim ki ona yapıp yapmayacağımızı bileyim. Çikolata kutusu yapıyorlarmış.
All right, based on the visual that we're looking for... I must now eliminate numbers two five, seven, and nine. Thank you for coming.
Tamam, aradığımız görüntüye dayanarak, 2, 5, 7 ve 9 numarayı elemeliyim.
All right. I'm coming right now.
Hemen geliyorum.
Wait till you see this dish that I got coming up right now for you.
Birazdan sizin için hazırlayacağım şu yemek için bizden ayrılmayın, adı...
I think he's coming right about now.
Sanırım şu anda geliyor.
Okay, I'm coming. I'm coming right now.
Tamam, geliyorum.
I'm coming out of a... pretty dark time in my life right now.
Şu sıralar hayatımda kötü bir dönemden geçiyorum da.
i'm coming 2831
i'm coming for you 168
i'm coming back 122
i'm coming home 132
i'm coming now 34
i'm coming over 74
i'm coming with 21
i'm coming after you 33
i'm coming out 90
i'm coming down 98
i'm coming for you 168
i'm coming back 122
i'm coming home 132
i'm coming now 34
i'm coming over 74
i'm coming with 21
i'm coming after you 33
i'm coming out 90
i'm coming down 98
i'm coming to you 66
i'm coming up 72
i'm coming too 51
i'm coming with you 574
i'm coming in 272
i'm coming to get you 101
i'm coming back for you 18
i'm coming through 19
i'm coming down there 17
right now 7642
i'm coming up 72
i'm coming too 51
i'm coming with you 574
i'm coming in 272
i'm coming to get you 101
i'm coming back for you 18
i'm coming through 19
i'm coming down there 17
right now 7642
i'm crazy about you 75
i'm cool 343
i'm calling you 30
i'm crazy 193
i'm confused 604
i'm cold 378
i'm calling it 83
i'm calling the police 306
i'm concerned 79
i'm calling 95
i'm cool 343
i'm calling you 30
i'm crazy 193
i'm confused 604
i'm cold 378
i'm calling it 83
i'm calling the police 306
i'm concerned 79
i'm calling 95