I'm doing the best i can перевод на турецкий
340 параллельный перевод
- I'm doing the best I can.
- Elimden geleni yapıyorum.
I know, I'm doing the best I can.
( LOTTIE ) : Biliyorum. Elimden gelenin en iyisini yapacağım.
1 swear I'm doing the best 1 can.
Yemin ederim ki elimden gelenin en iyisini yapıyorum.
I'm doing the best I can, Mrs. Chisholm.
Çalışıyorum Bayan Chisholm.
- I'm doing the best I can.
Elimden geleni yapıyorum.
Well, I'm doing the best I can.
Elimden geleni yapiyorum.
I'm doing the best I can.
Elimden geleni yapıyorum.
- I'm doing the best I can, Marshal!
- Elimden geleni yapıyorum, şerif!
All right, I'm doing the best I can!
Tamam, elimden geleni yapıyorum!
I'm doing the best I can.
Her şeyi deniyorum.
- I'm doing the best I can.
Bundan iyisini yapmalısın.
I'm doing the best I can.
Anca bu kadar hızlı olabiliyorum.
I'm doing the best I can, madam.
Elimden geleni yapıyorum efendim.
I'm doing the best I can.
Elimden gelenin en iyisini yapıyorum.
I'm doing the best I can.
- Elimden geleni yapıyorum.
Please, señor, I'm doing the best I can!
Señor, elimden geleni yapıyorum!
Gee Lou, I'm doing the best I can.
Aman Lou, elimden gelenin en iyisini yapyorum.
I'm doing the best I can, you know?
Ben elimden geleni yaptım, anlıyor musun?
I'm doing the best I can.
Ben elimden geleni yapıyorum.
I'm doing the best I can, man.
Elimden geleni yapıyorum be adam.
DENHAM : I'm doing the best I can.
Elimden geleni yapıyorum.
Hymie, I'm doing the best I can!
Hymie elimden gelenin en iyisini yapıyorum!
I'm doing the best I can, all right?
Bütün yapabileceğim bu, tamam mı?
I know the conditions aren't what you... expected, but I'm doing the best I can.
Koşullar beklediğiniz gibi değildir ama elimden geleni yapıyorum.
I'm doing the best I can.
Yapabildiğimin en iyisini yapıyorum.
I'm doing the best I can.
Elimden geleni yapmaya çalışıyorum.
I'm doing the best I can, okay?
Elimden geleni yapıyorum, tamam mı? !
Joey, I'm doing the best I can.
Joey, Elimden geleni yapıyorum.
I'm doing the best I can.
İyi olmaya çalışıyorum.
I'm doing the best I can, Bob.
Elimden gelen bu Bob.
I'm doing the best that I can.
Elimden gelenin en iyisini yapıyorum.
- I'm doing the best I can!
- Elimden geleni yapıyorum!
I'm doing the best I can, okay?
Elimden gelenin en iyisini yapıyorum, tamam mı?
I'm doing the best I can, but I'm unfamiliar with his circuitry.
Elimden geleni yapıyorum ama bu devrelere alışık değilim.
I'm doing my job the best I can.
İşimi elimden geldiğince iyi yapıyorum.
- Hey, I'm doing the best I can.
- Elimden geldiğince ediyorum.
I'm doing the best I can.
Elimden gelenin en iyisini yapmaya çalışıyorum.
I'm doing the best I can, Captain.
Elimden gelenin, en iyisini yapıyorum, Kaptan.
I'm doing the best I can do.
Elimden geleni yapıyorum.
Excuse me, can we get a doctor here? I'm sorry. We're doing the best we can
- Pardon, burada doktor var mı?
BUT I'M JUST DOING THE BEST I... CAN. ARE YOU READY TO BEGIN?
Bu büyük bir sorumluluk ama ben en iyisini yapıyorum...
AND I'M JUST DOING THE BEST I CAN. WELL, YOU GUYS ARE SURE RIDING HIGH RIGHT NOW.
Bu büyük bir sorumluluk ama ben yapabileceğimin en iyisini yapıyorum.
I'm doing the best I can, Sonny.
- On sent. Yapabileceğimin en iyisini yapıyorum, Sonny.
I don't know. I guess I'm doing the best I can.
Sanırım, elimden geleni yapıyorum.
I'm doing the best I can, all right?
Yapabildiğimin en iyisini yapıyorum tamam mı?
I'm doing the best I can here, man.
Elimden geleni yapıyorum, dostum.
I'm doing the best I can.
Elimden geleni yaparım.
I'm doing the best I can.
Çizebildiğimin en iyisi bu.
I'm doing the best I can!
Yapabileceğimin en iyisini yapıyorum.
I'm sorry Colonel, I'm doing the best I can.
Üzgünüm Albay, yapabileceğimin en iyisini yapıyorum.
I'm doing the best I can!
İyi olsun diye elimden geleni yapıyorum!