I'm just trying to help you перевод на турецкий
469 параллельный перевод
- I was just trying to help you folks.
- Ben size yardım etmeye çalışıyordum.
You see, Mr. Bauer, I'm just trying to help.
Görüyorsunuz ya Bay Bauer, ben yardımcı olmaya çalışıyorum sadece.
I know you two boys were just trying to help.
Yardım etmeye çalıştığınızı biliyorum.
It's just that I'm trying to help you.
Yalnızca sana yardım etmeğe çalışıyorum.
Tom, I was just trying to help, you know.
Tom, biliyorsun sadece yardım etmeye çalışıyordum.
If you'd just stop trying to kill me for a minute, I need your help.
Bir dakikalığına beni öldürmekten vazgeçersen, yardımını istiyorum.
I'm just trying to help you.
Ben sadece sana yardım etmeye çalışıyorum.
- I'm just trying to help you. - Your Honour...
Yalnızca size yardım etmek istiyorum.
I'm just trying to help you Trav, that's all.
Sadece yardım etmeye çalışıyorum Trav. Hepsi o kadar.
NO, I'M JUST TRYING TO HELP YOU
Hayır, sadece yardım etmeye çalışıyorum.
Look, Ben, I know you're just trying to help your people.
Bak, Ben, insanlarına yardım etmek istediğini biliyorum.
- I'm just trying to help you, Miguel.
- Sadece yardım etmeye çalışıyorum, Miguel.
Whatever you say. I was just trying to help.
Nasıl istersen, sadece yardım etmeye çalışıyordum.
Look, I'm just trying to help you find happiness.
Mutlu olabilmeni istiyorum yalnızca.
Come on. Claudia. I'm just trying to help you.
Haydi Claudia, sadece sana yardım etmeye çalışıyorum.
- Hey, I'm just trying to help you.
Heyy- - Sadece yardım etmeye çalışıyorum.
I'm just trying to help you out.
yalnızca, sana yardım etmeye çalışıyorum.
I'm just trying to help you out.
Sadece sana yardım etmeye çalışıyorum.
I was just trying to help you.
Sana yardım etmeye çalışıyordum.
- I'm just trying to help you.
- Sadece yardım etmeye çalışıyorum.
Look, I'm just trying to help you, drippy.
Sana yardım etmeye çalışıyorum, sümüklü.
I was just trying to help you.
- Sana yardım etmeye çalışıyordum.
Mr. Gustafson, I'm just trying to help you!
Bay Gustafson, sadece size yardım etmeye çalışıyorum!
I suppose there's no point in trying to prevail on you to help persuade Norman just to withdraw that particular picture?
Sanırım Norman'ın malum resmi geri çekmeye ikna etmek için sizi razı etmeye çalışmamın bir anlamı yok sanırım?
I'm just trying to help you.
Sadece sana yardım etmeye çalışıyorum.
Look, I'm just trying to help you.
Hey sana yardım etmeye çalışıyorum.
Well, I was just trying to get you to help me without having to ask you.
Senden yardım dilenmeden yardım almaya çalışıyordum.
I MEAN, YOU WERE JUST TRYING TO HELP. OH, YEAH.
Bana yardım ediyordun ya hani.
I'm just trying to help you "move on".
Sadece yoluna devam etmene yardım ediyroum.
You are just dying to get me into one of your contraptions, aren't you? I'm trying to help.
Yardım etmeye çalışıyorum.
Okay, that hurt. I'm just trying to help you out here.
Sana yardım etmeye çalışıyorum.
I'm just trying to help you.
Size yardım etmeye çalışıyorum.
You may think I'm some kind of freak but I was just trying to help you.
Aman Tanrım. Deli olduğumu düşünebilirsiniz ama sadece yardım etmeye çalışıyordum.
- I'm just trying to help you.
- Yardım etmeye çalışıyorum.
I'M JUST TRYING TO HELP YOU.
Sadece sana yardım etmeye çalışıyorum.
I'm just trying to help you out.
Sadece yardım etmeye çalışıyorum.
I'm just trying to help you out.
Yardımcı olmaya çalışıyorum.
- I'm just trying to help you here. - I don't...
- Ben sadece sana yardımcı olmaya çalışıyorum.
So you know me. I was just trying to help.
Yani beni bilirsiniz, ben sadece yardım etmeye çalışıyordum.
I'm just trying to help you out! Okay?
Sadece sana yardım etmek istiyorum.
I'm just trying to help you, Man.
sadece sana yardım etmeye çalışıyorum.
I was just trying to help you.
Zararsız bir hataydı. Sana yardım etmeye çalışıyordum.
No, I think you were trying to do a little more than just help her.
- Bence sadece ona yardım etmekten fazlasını yapmaya çalışıyordun.
I'm just trying to help you with your greeting skills.
Sadece selamlaşma becerine yardımcı olmaya çalışıyorum.
I'm just trying to help him, help you, you know, help the situation.
Sadece ona ve sana yardım etmeye çalışıyorum, durumunuza yardım.
Jackie, I'm trying to help you out here, so just listen to me.
Jackie, ben sana yardım etmek için buradayım. Dinle beni.
I-I know you're just trying to help, but spending the rest of the night with a bunch of asshole cops isn't exactly what I need right now.
Biliyorum bana yardım etmek istiyorsun, Bir sürü salak polisle gecenin geri kalanını geçirmek şu an ihtiyacaım olan şey değil.
I'm just trying to help. You know that.
Yardım etmeye çalışıyorum, biliyorsun.
- I'm just trying to help you...
Yardım etmek istiyorum.
You were just trying to help. And I guess I was just trying to recapture the past.
Sadece yardım etmeye çalışıyordun Tahminim sadece geçmişi yakalamaya çalışıyordum.
I'm just trying to help you see how you got here.
Ben sadece nasıl yardımcı olacağımı bulmaya çalışıyorum.