I'm not gay перевод на турецкий
861 параллельный перевод
Well, Chris, our little journey may not be as gay as the one we planned, but I promise you it won't be dull.
Chris, küçük yolculuğumuz planlandığımız kadar keyifli olmayabilir... ama sıkıcı olmayacağına söz veriyorum.
Well, I'm certainly glad to find out you're not gay.
Senin eşcinseI oImadığını öğrendiğime sevindim.
I'm not like Gay and Pilot.
Gay ve Pilot gibi biri değilim.
- Necking? I'm not gay!
Eşcinsel değilim!
I've Met A Guy Who Is Nice, Not Married, Gay, Or Trying To Find Himself, And He's Trying Very Hard To Get Himself Killed.
Sonunda ; hoş, bekâr, eşcinsel olmayan ve kendisiyle barışık bir adamla tanıştım, ama kendini öldürtmek için çok uğraşıyor.
I'm not gay. no.
Ben ibne değilim. Hayır.
"I'm not gay, but I did fuck your suspect"?
"Hey, çocuklar, şüpheliyle yattım."
The gay rights plank I'm asking to be included does not ask for special privileges.
Talep ettiğimiz gay hakları maddesi özel ayrıcalıklar içermiyor.
You know, I adore doctors, but I must say, if it is an epidemic this gay plague thing, it's your fault for not stopping it, not mine.
Biliyorsun doktorlara taparım.. fakat söylemeliyim ki eğer bu bir salgınsa bu gay vebası şeyi. Onu durduramamak sizin hatanız ; benim değil.
I'm not gay.
Ben gay değilim.
'I'm not gay, but I'll learn.'
"Gay değilim, ama olacağım"
I'm not gay.
Ben eşcinsel değilim.
I'm not gay!
Ben eşcinsel değilim!
But I'm not gay.
Ama eşcinsel değilim.
And I know that everyone h - here thinks that I'm gay... but I'm-I'm not.
Ve biliyorum ki burada ki herkes benim gay olduğumu düşünüyor... ama değilim.
Look, I'm not gay or anything.
Bak, ben homo falan değilim.
- I'm not gay.
- Ben ibne değilim
I'm not gay. Hey, Suitor-ette, this guy's a homophobe.
Hey, talipli, bu herif homofobik.
And then one day he says, "Oh, I'm not gay!"
Ve bir gün karşına çıkıp, "Ben eşcinsel değilim!" diyor.
- I'm not gay.
- Ben ibne değilim.
Thanks, Dad, but I'm not gay.
- Sağ ol baba. Ama eşcinsel değilim.
I am awared that we are not gay parpens.
Eşcinsel bir çift olmadığımızın farkındayım
I mean, I'm not gay. I just wanna....
Gay değilim sadece istiyorum.
I'm not gay!
Ben eşcinsel değilim.
Yes, but I'm not gay!
Ama ben eşcinsel değilim!
I'm not gay.
Gey değilim.
I'm not gay
Ben eşcinsel değilim.
Well you know what? I'm not gay either
Biliyor musun, ben de eşcinsel değilim.
The Brave-Roy pipe and drill team- -... I'm not having orgasms... gay guys...
brave-roy boru ve matkap takımı- -... orgazm olmadım... Evet eşcinseller...
I know I'm not gay.
Biliyorum ki gey değilim.
- I'm not gay or anything. - No, no, no.
Ben gey falan değilim Hayır, hayır.
I'm not gay! Look.
Ben gay değilim!
I'm not gay!
Ben Gay degilim!
- Tell her I'm not gay!
- Ona gay olmadıgımı söyle!
All right, you tell her right now I am not gay!
Tamam su anda ona top olmadıgımı söylüyorsun!
- I'm not gay!
- Ben gay değilim.
No, I'm not gay.
Hayır ben gey değilim.
- Look, I'm not gay.
- Ben gey değilim.
It's because I'm not gay.
Benim gey olmamam.
I'm not married, I live with a gay guy- -
Evli değilim ve bir gay'le yaşıyorum.
- I have a gay daughter. - It's not like I'm asking you to go on Oprah, mother. Just say it to me.
Oprah'a çıkmanı falan istemiyorum anne, sadece bana söyle.
I'm not gay.
Eşcinsel değilim.
But I'm not gay!
Ama eşcinsel değilim.
For the last time I'm not gay.
Son kez söylüyorum. Eşcinsel değilim.
Overall, an evening of shock and amazement for everyone as the Gay Man of the Year announced "I'm not gay."
Sonuçta herkese akşam vakti şok yaşatan olayda Yılın Eşcinseli şu açıklamayı yaptı : "Eşcinsel değilim."
I'm not gay.
İbne değilim.
Everybody thinks I'm this big dyke because I wear baggy pants, and play softball, and I'm not as pretty as other girls, but that doesn't make me gay.
Herkes benim lezbiyen olduğumu sanıyor. Sırf pantalon giydiğim ve "soft-ball" oynadığım için. Ben güzel değilim, bu beni lezbiyen mi yapar?
I'm not really gay, all right? God!
Hey, aslında homoseksüel değilim, tamam mı!
You're gay. I'm not.
Gay misin sen?
I'm not gay.
Doğru. Ben lezbiyen değilim.
You know, I'm not even ashamed to admit that I don't want to be gay. But...
Eşcinsel olmak istemediğimi itiraf etmekten de utanmıyorum.
i'm not sure 2759
i'm not 8792
i'm not perfect 83
i'm not good enough 20
i'm not lying 421
i'm not talking to you 216
i'm not hungry 746
i'm not interested 449
i'm not crazy 409
i'm not gonna lie 224
i'm not 8792
i'm not perfect 83
i'm not good enough 20
i'm not lying 421
i'm not talking to you 216
i'm not hungry 746
i'm not interested 449
i'm not crazy 409
i'm not gonna lie 224