I'm really glad you're here перевод на турецкий
120 параллельный перевод
I'm really glad you're here for the finale.
Son perdeyi görmek için burada olmana sevindim.
I'm really glad you're here, but if anybody found out...
Burada olmana çok sevindim ama eğer biri öğrenirse...
You know I'm really glad you're here.
Buraya geldiğin için çok memnunum.
[LAUGHS] Gee, I'm really glad you're here.
İnsanların hafta içinde de duş alabileceğinin mi?
I'm really OK, but I'm glad you're here.
İyiyim. Fakat geldiğine sevindim.
I'm really glad you're here.
Gelmene çok sevindim.
I'm really glad you're here.
Burada olduğunu gerçekten çok sevindim.
I'm really glad you're here.
Burada olmana gerçekten sevindim.
Honey, I'm really glad you're here.
Tatlım, burada olmana gerçekten sevindim.
I'm really glad you're here.
Burada olmana gerçekten çok sevindim.
I'm really glad you're here. Jack is missing out.
Jack çok şey kaçırıyor.
I wrestled with telling her but I ultimately decided it wasn't my place which is why I'm really glad you're here.
Ona anlatmayı düşündüm ama sonuçta bunu anlatmak bana düşmez diye karar verdim bu yüzden, burada olduğunuz için memnunum.
I'm really glad you're here.
Burada olduğun için çok memnunum.
I'm really glad you're here, buddy.
Burada olduğuna çok seviniyorum, evlat.
I'm really glad you're here.
İyi ki buradasın.
Ladies, I'm just really, really glad you're here today.
Bayanlar, bugün burada olduğunuz için gerçekten, gerçekten çok mutluyum.
Look, man, I'm glad you're here. I need your help. I'm really lost here.
Baksana, adamın, Burada olmana sevindim.Yardımına ihtiyacım var.Burada tamamen kayboldum.
I'm really glad you're here.
Burada olduğuna çok sevindim.
Did I mention I'm really glad you're here?
Geldiğine çok sevindiğimi söylemiş miydim?
And, uh, since i had nothing else to do, i... well, i'm really glad you're here.
Yapacak bir işim yoktu ve... Burada olmana çok sevindim.
I'm really, really glad you're here.
Burada olduğunuz için gerçekten mutluyum.
I'm really glad you're here.
Burada olduğunuza çok memnunum.
I'm glad you're here. Let's take a break from saving the world to do something really important.
Önemli bir iş için dünyayı kurtarmaya ara verelim.
You know, I'm really glad you're still here.
Halen burada olduğuna sevindim.
I'm just really glad you're here.
Burada olduğun için çok mutluyum.
I'm really glad you're here.
Burada olduğuna çok memnunum.
I'm really glad you're here.
Burada olduğun için mutluyum.
I'm really glad you're still gonna be working here.
Burda kaldığın için çok sevindim ben.
I'm really glad you're here.
Burada olmana çok sevindim.
I'm really glad you're here.
Burada olduğun için gerçekten çok mutluyum.
I'm really, really glad that you're here, Dave.
Dave, burada olmandan gerçekten, gerçekten mutluyum.
- I'm really glad you're here.
- Gelmene çok memnun oldum.
I'm really glad you're here.
Burada olmandan dolayı çok mutluyum.
I'm really glad you're here.
Geldiğine sevindim.
I'm here to resolve this as quickly as possible, and I'm really glad you're here to help me, but I don't wanna have to explain the way I do things.
Bana yardım ettiğiniz için çok memnunum ama her an çalışma yöntemimi açıklamak istemiyorum.
I'm really glad you're here with me, Mari Angeles.
Burada benim yanımda olmana gerçekten çok mutlu oldum Mari Angeles.
Chief, I'm really glad that you're here. I'm so sorry about this, Julio.
Amirim, burada olmanıza çok sevindim.
Look, amanda, i'm really glad that you're getting so comfortable living here these past couple of weeks,
Son birkaç haftadır burada kalıp rahatına bakıyor olman beni çok memnun ediyor. Bak Amanda. Gerçekten öyle.
Silver, I'm really glad you're here because I think if you weren't, Dixon and Annie would be even more miserable.
Silver, burada olduğun için gerçekten çok mutluyum eğer olmasaydın,... bence Dixon ve Annie çok daha mutsuz olacaklardı.
I'm really glad you're here, Don.
Burada olduğun için çok memnunum, Don.
- You're really glad I'm here?
- Bundan emin misin?
I'm really glad you're here, Marie.
Burada olduğun için mutluyum, Marie.
I'm just really glad that you're here, and I think that you're doing, you know, a great job here, and I'm very, very happy to have you around.
Burada olduğun için çok mutluyum. Bence çok ama çok iyi çalışıyorsun. Sen burada olduğun için de çok, gerçekten çok mutluyum.
Actually, I'm really glad you're here.
Burada olmana aslında sevindim.
I'm really glad you're here, Sydney.
Burada olmana çok sevindim Sydney.
I'm really glad you're here.
Burada olduğuna sevindim.
- I'm just really glad you're here.
- Burada olduğun için çok memnunum.
I'm really glad you're here.
Burada olduğuna çok mutluyum.
In fact, I'm actually really glad you're here.
Çünkü bana doğruyu söyleyebilirsin.
I'm really glad that you're here.
Burada olmana gerçekten seviniyorum.
I'm really glad that you sent me here because they're holding me back.
Sınıfta bırakıyorlar.