I'm too nervous перевод на турецкий
161 параллельный перевод
- I'm too nervous.
- Çok gerginim
I'm always nervous or sick or sad or too gay.
Her zaman ya sinirli, ya hasta, ya hüzünlü ya da aşırı neşeliyimdir.
I'm too nervous to eat.
Endişeden aç değiIim.
- I'm too nervous.
- Çok gerginim.
Oh, I'm too nervous.
Ay çok heyecanlıyım.
I cannot stay here too long before my machine friends will become nervous and do something rash.
Makine dostlarım sinirlenip düşüncesizce bir şey yapmadan burada çok fazla kalamam.
- I'm nervous. - I'm nervous too.
Heyecanlıyım.
I'm too nervous.
Çok gerginim.
I'm too nervous to sleep.
Uyuyamıyorum çok gerginim.
No, no, no, I'm too nervous.
Michael? Hayır, hayır, hayır, çok gerginim.
i'm too nervous to eat.
Yiyemeyecek kadar heyecanlıyım.
WELL, I'M A LITTLE NERVOUS, TOO. I REALLY HOPE SHE LIKES ME.
Ben de heyecanlıyım umarım, o da beni sever.
I mean, I'm as up for a good nervous breakdown... as anybody, really, but this is too much.
Diğerleri gibi sinir krizi geçirmeden duruyorum fakat artık bu kadarı fazla.
I'm too nervous to shut up.
Suskun olmak beni gerer.
I'm really much too nervous.
Gerçekten çok korkuyorum.
Go shake your moneymaker. I'm too nervous. You do it.
çok gerginim. bunu sen yaptın
I guess I've been too nervous.
Sanırım çok ürkek oldum.
- Isn't it amazing how- - - Isn't it amazing how- - You're too pretty and I'm too nervous
Sen çok güzelsin, bense çok gerginim.
I'm too nervous!
Yapamam!
I can ´ t, I ´ m too nervous.
Yapamam, ç ok gerginim.
Your sister believes I'm too nervous and I make up things!
Kardeşin benim çok sinirli olduğumu ve bunları uydurduğumu düşünüyor!
I was trying to keep from being too nervous by thinking about Mrs. Maretto and how we'd be together for the rest of our lives.
Bayan Maretto'yu düşünerek fazla korkmamaya çalışıyordum. Hayatımız boyunca birlikte olacaktık.
Maybe I'm being too nervous.
Belki ben fazla gerginim.
I'm much too nervous.
Bu çok sinir bozucu.
- Besides, I'm too nervous.
- Aynı zamanda, çok heyecanlıyım.
I was nervous too.
Ben de heyecanlıydım.
I'm too nervous tonight.
Bu akşam çok gerginim.
I'm going to regret being too nervous to ask you to go to the party at Wolf House tomorrow night.
Seni yarın akşamki partiye davet etmediğim için pişmanlık duyacağım.
I ask too many questions when I'm nervous.
Endişeli olduğum zaman çok soru sorarım.
I was too nervous to ask why!
Ben de çok heyecanlıydım.
Which I'm too nervous to eat.
Yiyecek derecede bir gerginlik.
Oh. I used to get pretty nervous around her, too.
Oh, ben de onu sinirlendirecek çok şey yaparım.
I'm too nervous, man.
Ben de çok gerginim adamım.
I'm nervous, too.
Ben de heyecanlıyım.
- I can't go. I'll be too nervous!
- Gidemem, heyecanlanırım ben.
I guess I'm a little nervous, too.
Sanırım bende biraz gerginim
- You got in? - I'm too nervous to look.
- Bakamayacak kadar heyecanlıyım.
Now I'm too nervous.
Bak şimdi gerildim işte.
Well, I'm a little nervous to meet her. I feel like I'm going on a first date, too.
Onunla tanışacağım için biraz heyecanlıyım.
I can't. I'm too nervous.
Yapamam. çok gerginim.
- I couldn't, I was too nervous.
- Yapamadım. Sinirim bozuktu.
I'm too nervous to follow her.
Onu takip edemeyecek kadar gerginim.
I'm from San Diego, and even though we're all the way on the other coast... we're... we're nervous around here too.
Ben San Diego'danım, herşeye rağmen hepimiz sonuna kadar karşı kıyıdayız... biz- - biz de burada gerginiz.
I didn't know any other sax players but then probably too nervous to ask anyone other before he'd turn off.
Başka saksofoncu tanımıyordum ve başkasına sormak da sıkıcı olurdu.
I'm getting nervous too.
Ben de sinirlenmeye başladım.
Yeah. I, I don't think I'll get too nervous.
Çok gergin olacağımı zannetmiyorum.
I got nervous. Too bad, because I think the judges like your look.
Çok kötü, çünkü sanırım jüri görünüşünü beğenmişti.
L - I-I'm too nervous.
- Çok heyecanlıyım.
I'm too nervous.
Çok heyecanlıyım.
- l'm too nervous. I'm going home.
- Ben çok gerginim. Eve gidiyorum.
I'm a little nervous, too.
- Ben de gerginim. İyi.
i'm too old for this shit 16
i'm too busy 44
i'm too young 26
i'm too tired 83
i'm too weak 17
i'm too old 42
i'm too scared 18
i'm too old for this 23
i'm too late 31
i'm too hot 20
i'm too busy 44
i'm too young 26
i'm too tired 83
i'm too weak 17
i'm too old 42
i'm too scared 18
i'm too old for this 23
i'm too late 31
i'm too hot 20
i'm too old for that 16
nervous 316
nervous laugh 23
nervous chuckle 33
i'm the devil 24
i'm trying my best 22
i'm the boss 113
i'm there 209
i'm thinking of you 22
i'm tired 1334
nervous 316
nervous laugh 23
nervous chuckle 33
i'm the devil 24
i'm trying my best 22
i'm the boss 113
i'm there 209
i'm thinking of you 22
i'm tired 1334