I'm trying to concentrate перевод на турецкий
110 параллельный перевод
I'm trying to concentrate.
- Konsantre olmaya çalışıyorum.
I'm trying to concentrate and... All right. What is it?
Konsantre olmaya çalışıyorum ve...
I'm trying to concentrate.
Dikkatimi toplamaya çalışıyorum.
I'm trying to concentrate.
Konsantre olmaya çalışıyorum.
- I'm trying to concentrate.
- Konsantre olmaya çalışıyorum.
Just knock it off, because I'm trying to concentrate in here.
Çeneni kapa işte, burada konsantre olmaya çalışıyoruz herhalde.
I'm just trying to concentrate on the road.
Yola konsantre olmaya çalışıyorum.
- Please, I'm trying to concentrate.
- Lütfen, konsantre olmaya çalışıyorum.
Hate these little puppies, coming around when I'm trying to concentrate.
Küçük köpek yavruları.
I think it's time that we stopped trying to appease... a liberal New York-Washington lobby and concentrate on the future... not on the past.
Sanırım, artık Liberal New York-Washington lobisini yatıştırmaya çalışmaktan vazgeçip, geçmişe değil geleceğe yoğunlaşmalıyız.
I'm trying to concentrate.
Odaklanmaya çalışıyorum.
I'm trying to concentrate on the good stuff.
Sadece bardağın dolu tarafını görmeye çalışıyorum.
- Shut up, I'm trying to concentrate.
- Kapa çeneni, odaklanmaya çalışıyorum.
Pete, I'm trying to concentrate.
Pete, konsantre olmaya çalışıyorum.
I'm trying to concentrate.
Eddie, konsantre olmaya çalışıyorum.
I'm trying to concentrate here.
Konsantre olmaya çalışıyorum.
I'm highly caffeinated, and I'm trying to concentrate.
Çok fazla kafein aldım ve şimdi dikkatimi odaklamaya çalışıyorum.
I'm trying to concentrate here.
Burada konsantre olmaya çalışıyorum.
I'm trying to concentrate on that.
Bunun üzerine konsantre olmayı deniyorum.
I'm trying to concentrate on the kicking movie.
Dikkatimi dövüş filmine toplamaya çalışıyorum.
I'm in here, trying to concentrate.
Şurada kafamı dinIemeye çaIıŞıyorum.
I'm trying to concentrate.
Konsantre olmaya çalışıyorum burda.
Now, if you don't mind, I'm trying to concentrate.
Şimdi, eğer sakıncası yoksa, Konsatre olmaya çalışacağım.
Harm, I'm trying to concentrate.
Harm, konsantre olmaya çalışıyorum.
I'm trying to concentrate over here.
Burada konsantre olmaya çalılşıyorum.
I'm trying to concentrate here.
Konsantre olmaya çalışıyoruz burada.
Now buzz off. I'm trying to concentrate on my workout.
Antrenmana konsantre olmaya çalışıyorum.
Shut up, I'm trying to concentrate.
Susar mısın? Odaklanmaya çalışıyorum.
I'M TRYING TO CONCENTRATE.
Konsantre olmaya çalışıyorum.
I'm trying to concentrate on this shit here.
Şunu halletmem lazım.
I'm trying to concentrate.
Ben konsantre çalışıyorum.
Okay, shush, I'm trying to concentrate here.
Tamam, sus, burada konsantre çalışıyorum.
Mom, stop it. I'm trying to concentrate!
- Anne dur, konsantre olmaya çalışıyorum
I'm trying to concentrate!
Konsantre olmaya çalışıyorum!
Shh. I'm trying to concentrate.
Konsantre olmaya çalışıyorum.
I'm trying to concentrate.
- Şşş, konsantre olmaya çalışıyorum.
I'm tired of trying to concentrate on Plato... when all I can think about is what I'm gonna say to my dad when I see him.
Plato'ya konsantre olmaktan bıktım ve, babamı sonunda gördüğümde ona ilk olarak ne diyeceğim.
I'm trying to pee. I can't concentrate.
İşemeye çalışıyorum, konsantre olamıyorum.
Gus, I'm trying to concentrate.
Gus konsantre olmaya çalışıyorum.
I'm trying to concentrate on my cardio.
Kalp atışlarımı düzenlemeye çalışıyorum.
Excuse me, I am trying to concentrate over here.
Kusura bakmayım ama burada konsantre olmaya çalışıyorum.
Right now I'm really just trying to concentrate on my work.
Şu an için aklımda sadece işim var. Sevişmek için can atıyorum.
I'm trying to concentrate down here.
Burada konsantre olmaya çalışıyorum.
Do you mind? I'm trying to concentrate.
Sakıncası yoksa dikkatimi toplamaya çalışıyorum.
Don't mention the West Country, I'm trying to concentrate here.
Batı'daki tatilden başlatma, burada konsantre olmaya çalışıyorum.
I'm trying to concentrate here.
Konsantre olmaya çalışıyoruz şurada.
Shut up, I'm trying to concentrate.
Bir sus, konsantre olmaya çalışıyorum.
And she's blowing smoke in my face, and I'm trying to concentrate on TV.
Dumanını suratıma üflüyor, ancak ben ise televizyona konsantre olmaya çalışıyorum.
I need you to concentrate because I have to start trying to clear up this mess, all right?
Konsantre olmanı istiyorum, çünkü bu pisliği temizlemek zorundayım, tamam mı?
So I was trying to read, But I could not concentrate
Ben de okumaya çalışıyordum ama bir türlü konsantre olamadım.
Shut up, Leo, I'm trying to concentrate up here.
Kapat çeneni Leo, burada konsantre olmaya çalışıyorum.
i'm trying my best 22
i'm trying to sleep 45
i'm trying to study 20
i'm trying to work 25
i'm trying to be nice 16
i'm trying to figure it out 16
i'm trying to talk to you 26
i'm trying 1425
i'm trying to help you 292
i'm trying to read 19
i'm trying to sleep 45
i'm trying to study 20
i'm trying to work 25
i'm trying to be nice 16
i'm trying to figure it out 16
i'm trying to talk to you 26
i'm trying 1425
i'm trying to help you 292
i'm trying to read 19