I'm waiting for someone перевод на турецкий
210 параллельный перевод
No, I'm actually waiting for someone.
Biriyle birlikteyim.
I'm waiting for someone.
Birini bekliyorum.
He lives just waiting for my letters, and I have someone I can turn to too.
Mektuplarımı bekleyerek yaşıyor bense içimi dökebileceğim birine sahibim.
I'm just waiting for someone.
Birisini bekliyorum.
No, I'm waiting for someone.
Hayır, birini bekliyorum.
Oh, not again. I'm waiting for someone terribly important.
Çok önemli birini bekliyorum.
Thank you for the interest, but I'm waiting for someone.
- Birini bekliyorum.
I turned the lights off and I spotted him in the dark of a doorway, just standing there like he was waiting for someone with no good in his mind.
Işıkları kapattım ve onu bir kapı girişinde gördüm, orada birini... bekliyor gibi duruyordu, her kimi bekliyorsa aklında iyi şeyler yoktu.
I'm just waiting for someone.
Birini bekliyorum.
I tried to stop her, but she said someone was waiting for her.
Durdurmaya çalıştım ama birisi bekliyormuş.
But then I can see that someone's standing ahead, waiting for me, although I'm supposed to be blind.
Ama sonra önümde birinin dikildiğini görürüm. Kör olduğum halde beni bekliyordur.
Look, I'm waiting for someone.
- Sorun nedir, neler oluyor?
Bree, honey I'm waiting for someone.
Bree, tatlım birini bekliyorum.
- Yes but I'm waiting for someone.
- Yalnız mısın?
I'm sorry, but we're waiting for someone
üzgünüm! hala birini bekliyoruz!
I'm myself waiting since long for someone to come and play a mischief with me.
Uzun zamandır onu bekliyorum Biriside benimle gelip oynasa ne olurdu sanki.
I'm just waiting for someone.
Sadece birini bekliyorum.
TOBY : Look, mister, I don't know who you are... but for two weeks, I've been waiting in empty warehouses... cheap hotels, and taking taxicabs to meet someone in the middle of nowhere.
Bakın bayım, kimsiniz bilmiyorum ama iki haftadır boş depolarda ve ucuz otellerde bekleyip ıssız bir yerde birileriyle buluşmak için taksilere biniyorum.
I have a plenty of work at home, waiting for me. I`m sitting here wasting my time, waiting for someone to speak to me.
evde yapılacak bir dünya işim var bense burada oturup, konuşacak birini bekleyerek vaktimi boşa harcıyorum
All my life... I've been waiting for someone... and when I find her, she's a fish.
Hayatım boyunca birini bekledim ve onu bulduğum zaman, bir balık olduğunu anlıyorum.
I'm waiting for someone to pick me up.
Beni alması için birisini bekliyorum.
Look, Michael, I'm waiting for someone, OK?
Dinle, Michael, Birisini bekliyorum, tamam mı?
- No, I'm waiting for someone.
- Hayır, birini bekliyorum.
Someone obviously heard I was mad with excitement waiting for the off.
Anlaşılan birisi, hücumu beklerken heyecandan çıldırdığımı duymuş olmalı.
Sorry, I'm waiting for someone.
Üzgünüm, birini bekliyorum.
I think someone's waiting for you.
Seni bekliyorlar sanırım.
I'm waiting for someone to give me the go-ahead.
Birinin destek vermesini bekliyorum.
I tried to convince myself that it might take that long for someone to notice their loved one waiting a few yards away.
birinin, biraz ötede beklemekte olan sevdiğini fark etmesinin de bu kadar sürebileceğine ikna etmeye çalıştım kendimi.
I'm only waiting for someone to cut the'ribbon'.
Sadece birisinin kurdeleyi kesmesini bekliyorum.
You know I'm waiting for someone.
Birini beklediğimi biliyorsun.
And when I'm paged, someone should be waiting for me.
Çağrı bırakıldığında, biri beni aşağıda beklemeli.
Yes, I'm waiting for someone.
Evet, birini bekliyorum.
I'm waiting for someone. - That guy.
- Aradığın adam...
Everyday I wake up holding my breath, waiting for someone to expose my fraudulent act. You know?
Her sabah uyandığımda, nefesini tutup... birinin sahte davranışlarımı açığa çıkarmasını bekliyorum.
How about "I've been waiting for someone like you my whole life, and I'm not gonna let you go"?
Mesela "Hayatım boyunca senin gibi birini bekledim, senden vazgeçmem" diyebilir misin?
And I've been waiting my whole life for someone like you, and I'm not gonna let you go.
Hayatım boyunca senin gibi birini bekliyor olacağım ve gitmene izin vermeyeceğim.
But I'm waiting for someone, and he should be coming soon
Ama biriyle bekliyorum, ve o yakında olmalıdır
I could'nt understand anything were you waiting for someone?
Ben anlayamadım, birini mi bekliyordunuz?
I'm waiting for someone across the street.
Caddenin karşısından birini bekliyorum.
I'm waiting for someone.
Ben birini bekliyorum.
I've been waiting for someone to come along and solve my problems.
Birilerinin gelip sorunlarımı çözmesini bekliyorum.
I'm waiting for someone to answer my ad.
birinin ilanıma cevap vermesini bekliyorum.
I'll look a lot better when I'm not waiting for someone to kill me.
Birisi beni öldürmek için beklemediği zaman şimdikinden daha iyi olacağım.
- I'm leaving, I see someone else is waiting for you.
- Ben çıkıyorum. Sizi bekleyen biri daha var.
Oh wait, I think someone's waiting for you at the rooftop.
Bir dakika, sanırım birisi sizi terasta bekliyor.
I have spend the past three-and-a-half years of my life waiting for someone who wanted to be with someone else.
Hayatımın son üç buçuk yılını başka biriyle beraber olmak isteyen birini bekleyerek geçirdim.
I'm waiting for someone here!
Burada birini bekliyorum.
- No, I'm waiting for someone, thank you.
- Daha değil, birini bekliyorum. Teşekkürler.
Listen, I'm... I'm waiting for someone.
Dinle, ben - ben birini bekliyorum.
Even if I were, it's just like... It's like I'm waiting for something or someone.
Öyle bulsam bile, sanki birini ya da bir şeyi bekliyorum.
- No, I'm waiting for someone. - Oh.
Hayır, birini bekliyorum.
i'm waiting for you 98
i'm waiting 335
waiting for someone 27
i'm watching you 97
i'm working right now 17
i'm watching 80
i'm with 29
i'm worried about you 332
i'm working 521
i'm way ahead of you 64
i'm waiting 335
waiting for someone 27
i'm watching you 97
i'm working right now 17
i'm watching 80
i'm with 29
i'm worried about you 332
i'm working 521
i'm way ahead of you 64
i'm with a friend 20
i'm walking 73
i'm with you now 22
i'm with you there 18
i'm warning you 559
i'm wondering 72
i'm writing 37
i'm working here 57
i'm with you 610
i'm working on it 576
i'm walking 73
i'm with you now 22
i'm with you there 18
i'm warning you 559
i'm wondering 72
i'm writing 37
i'm working here 57
i'm with you 610
i'm working on it 576