Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → турецкий / [ I ] / I'm your uncle

I'm your uncle перевод на турецкий

562 параллельный перевод
well, I can help your mom, or your uncle can help,
Ben annene yardım edebilirim...
I've gone far since I was a slave on your uncle's plantation... thousands of restless, hectic miles.
Amcanın sömürgesinde köle olduğumdan bu yana çok ilerledim. Binlerce yorgun ve heyecanlı miller aştım.
I've always been bad luck for your uncle.
Amcan için hep kötü şanstım.
[Movie] Remember, I'm your uncle.
Amcan olduğumu unutma. Daha yaşlıyım...
Your father works for my uncle on the ranch, I believe.
Sanırım baban amcamın çiftliğinde çalışıyordu..
- Who do you think I am, your Uncle William?
- Kim olduğumu sanıyorsun, William Dayın mı?
If it weren't for you, you don't think I'd care how or when I caught up with your uncle, do you?
Senin için olmasaydı, dayını nasıl ve nerede yakalayacağımı önemser miydim?
Is this gentleman your uncle I've heard so much about, Charlie?
- Hakkında duyduğum dayınız mı?
Only I have $ 42 in I.O.U.'s, all from your uncle, and I don't get paid.
Sadece 42 dolar alacağım var. Hepsi amcanızdan. Ama ödemiyor.
I'm afraid your uncle's spurs are still jingling.
Korkarým ki amcanızın vuruşları hala hırpalaşır.
Perhaps I could work for that couturier your uncle knows
Sana yalvarıyorum, beni amcanın moda evine götür. Satıcı olarak çalışacağım.
Myrtle Mae, do I have to keep reminding you your Uncle Elwood is not living with us, we're living with him.
Myrtle Mae, sana sürekli hatırlatmak zorunda mıyım? Elwood dayın bizim yanımızda oturmuyor, biz onun yanında oturuyoruz.
My dear, after coming here night after night for a month... am I not like your uncle?
Tatlım, bir aydır geceler boyunca buraya geldikten sonra... amcan gibi yakın olmadım mı hala?
I am your uncle, after all.
Her şeyden önce, senin amcanım.
I'm so sorry to trouble you, but an old friend of your Uncle Homer phoned, his dearest friend, in fact the Duke of Lippoli. He would like to meet you.
Özür dilerim ama Homer Amca'nın yakın arkadaşı Lippoli Dükü telefon etti ve sizinle görüşmek istedi.
I suppose I should have expected this... with your Uncle Gerald's will coming up in San Francisco... but it's almost like... meeting a man from Mars on my front doorstep.
Sanırım hep amcan Gerald'la beraber San Francisco'dan geleceğinizi ummuştum ama bu aynı Mars'tan gelen bir adamla kapı eşiğinde görüşmeyi ummak gibi bir şey.
I'd say, "Uncle Lou?" She'd say, "No, this is your Uncle Mike." Or, "Uncle Moe."
"Lou amca mı?" derdim. O da "Hayır, bu Mike amcan" derdi. Ya da "Moe amcan."
And if worst comes to worst, I'll call up your Uncle Mario.
Her şey ters giderse o zaman Mario amcanı arayacağım.
I'm your uncle Tulsa.
Ben Tulsa amcan. Oynayalım.
I'm sure you haven't written your uncle yet.
Eminim amcana hala mektup yazmadın.
Your uncle keeps a bit in the background, or am I mistaking?
Dayın birazcık insanlardan uzak mı kalmış, yoksa bana mı öyle geliyor?
I'm hardly in your uncle's class, but I'd be happy to teach you.
Amcanız kadar iyi sayılmam, ama tecrübelerimi severek paylaşırım.
Your uncle wanted to surprise you, but I just couldn't help but tell you.
Amcan sana sürpriz yapmak istiyordu ama ben dayanamadım söyleyiverdim.
I'm your uncle.
Ben amcanım.
I've known your uncle for a long time.
Amcanızı uzun süredir tanırım.
I shall go out through the sitting-room, because I am afraid your uncle might detain me.
Oturma odasından geçip çıkayım. Çünkü dayınızın beni alıkoyabileceğinden korkuyorum.
Uncle, I need your advice.
Amca, tavsiyene ihtiyacım var.
Er, well, I'd have to start with your uncle's will.
Dayınızın vasiyetinden başlamalıyım.
I was a good friend of your uncle's.
Amcanızın yakın arkadaşıydım.
I listened. - To your uncle?
- Amcanıza mı?
My dear, your uncle... is the laughingstock of the entire neighborhood... and I do not relish claiming a lunatic as an uncle.
Canım, amcan tüm mahallenin alay konusu oldu ve bir amcanın divane olduğunun ileri sürülmesini hoş karşılamıyorum.
I'll tell your uncle!
Tamam, galiba amcana anlatacağım.
I'm like your uncle.
Ben amcan sayılırım.
For I got a couple of hundred from your uncle.
Çünkü amcandan birkaç yüzlük kopardım.
I'm glad you like your Uncle Frank He'll surely love you too Just like a dad
Sevindim sevdiğine, amcan Frank'i o da seni sevecek bir baba gibi.
I'm your wicked Uncle Ernie I'm glad you won't see or hear me
Günahkar amcan Ernie'yim.
I'm sure your Uncle Bob will.
Eminim Bob amcanız bulur.
I said that I'm your uncle.
Amcan olduğunu söyledim.
Your uncle has, I'm sure.
Amcanın da.
- Yes. After all, I'm your uncle.
- Elbette.Ama neticede senin amcanım.
I'm your niece then. Good bye uncle.
demekki yeğenin oluyorum senin Güle güle dayı.
I hope you can say something to your Uncle Julius.
Umarım, Julius Dayına bir şeyler söyleyebilirsin.
No, I told your Uncle Phil I'd meet him to look at his lease.
Amcan Phil'e ticari kontratını incelemek için uğrayacağımı söyledim.
True, I saved you because of your Fourth Uncle... who is a good friend of mine
Amca'nın silahı evet, o nedenle seni kurtardım o benim dostumdur!
Since your fourth Uncle killed my whole family and until I killed one of your cousin just now I have killed a total of 40 people I was supposed to kill 1 0 more ;
Tüm aileim senin 4. amcan tarafından öldürüldü bende intikam almaya çalıştım toplam 40 kişi öldürdüm
I'm your uncle Frank - tough but fair, so no nonsense, eh?
Ben Frank Amca'yım - sert ama adilim. Saçmalık yapmayın.
I'm going to take you to your uncle. We'll take your mom too.
Dayına götüreceğim seni.
I'm grateful for your teachings, Uncle Gu.
Harika bir öğretmensiniz, Gu Amca.
Actually, I think that time will solve your uncle's problem.
Sanırım amcanızın sorunu zamanla çözülecektir.
I'm your uncle. You don't tell me.
Ben senin amcanım, bana akıl veremezsin.
Who do you think you are? I'm your uncle.
Sen bir ırgatsın, ben de amcanım.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]