Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → турецкий / [ I ] / I've heard it before

I've heard it before перевод на турецкий

274 параллельный перевод
Well, I've never heard of a gin and tonic before, but I think it's gonna be really big.
Cin ve toniği daha önce hiç duymamıştım ama meraklısı olacağım sanırım.
Why, I've heard guys that you've sent to prison say that if you ever made a deal you'd see yourself dead before you'd go back on it.
Hapse gönderdiğin adamlar diyor ki bir anlaşma yaparsan ölür de sözünden dönmezmişsin.
I've never heard anything like it before.
Böyle bir şeyi daha önce hiç duymadım.
You won't believe this, you've probably heard it before... but I've never known any artists.
Buna inanamayacaksınız, muhtemelen daha önceden de duymuşsunuzdur ama daha önce hiçbir sanatçıyla tanışmamıştım.
Yes. Well, I've heard of such things... but I've never come across it before... not since I was a little boy... and wished for what I wanted for Christmas and got it. McKAY :
Evet.
I've never heard this music before, yet I'm playing it.
Bu müziği daha önce hiç duymadım, yine de çalıyorum.
I've never heard you say anything about it before.
Bu konudan bahsettiğini daha önce hiç duymadım.
I've heard it before.
Daha önce duymuştum.
- I've heard it before somewhere.
- Bir yerlerde daha önce duymuştum.
It was fall again before I heard young Prentice, the storekeeper's son, Was taking you and your mother to the dance.
Market sahibinin oğlunun seni ve anneni dansa götüreceğini duymam benim için yeni bir yıkım oldu.
I've never heard it that way before.
Bunu daha önce hiç bu şekilde duymadığımı belirtmeliyim. Biliyorum.
I've never heard it called that before.
Böyle dendiğini de ilk kez duyuyorum.
- I've heard it called that before.
Bunu daha önce de duydum.
Funny, I have a feeling I've heard it somewhere before and I don't think it was at the opera.
Bunu daha önce ben de bir yerde duydum..... ama operada olduğunu sanmam.
I've heard it all before.
Daha önce hepsini dinledim.
It's the funniest thing I've heard in years. Maybe they'll drop his mother with him. She'd kill 1, OOO Japanese before letting one touch her little boy.
- Yavrusuna dokunmasınlar diye 1000 Japon öldürür.
That's beautiful. I've never heard it before.
Çok güzelmiş.
What I know is that I've heard it... heard its terrible howl on the night before Sir Charles died... and I never want to hear such a sound again in all my life.
Bildiğim şey, duyduğum kadarıyla Sör Charles'ın öldüğü gece korkunç uluma sesleri duyduğumdur ve hayatım boyunca bir daha asla öyle korkunç sesler duymak istemediğimdir.
I have to act like I've never heard it before.
Sanki ilk defa işitiyormuşum gibi yapmam gerekiyor.
I've heard it before, we've all heard it.
- Gene mi aynı hikaye..
I've never heard it before.
Daha önce duymamıştım.
I've heard it before
Daha önce de duymuştum.
I've never heard of it before.
Daha önce hiç duymamıştım.
It's a tune I've heard before and I didn't like it then.
Bunu o zaman da duymuştum ve beğenmemiştim.
I've heard it somewhere before.
Daha önce bir yerde dinledim ben bunu.
It's some kind of a force field, sir. But not like any other I've heard of before.
Bir tür güç alanı, efendim... fakat daha önceden bildiğim hiçbir şeye benzemiyor.
It seems I've heard that bird before, sir, at Missionary Ridge.
- Öyle görülüyor ki bu kuşu daha önce Missionary Ridge'de de duydum efendim.
I've heard it before, Mother.
Anne, önceden duydum.
And I had heard it before.
Ve bunu önceden işitmiştim.
It seems to me I've heard that song before
# Bu şarkıyı daha önce duydum gibi #
It's just, I've never heard of them hitting anything this big before.
Ama onlar böyle büyük hedeflere saldırmazlar.
I've heard it all before.
Hepsini daha önce de duydum. Peter.
Never been before, but I've heard a lot about it.
Hiç gelmemiştim ama çok duymuştum.
I've heard of it before.
Daha önce duymuştum.
There's something about your voice. I've heard it before.
Sesini daha önce duymuştum.
The navy would have to appear before my committee and I've never even heard a whisper about it.
Deniz kuvvetleri bu şeyleri önce benim komiteme göstermek zorundadır ve ben bunlar hakkında tek bir fısıltı dahi duymadım.
I've heard a lot about it before
Namını çok işittim.
Sounds and lights like I've never heard before. It was really weird.
Tanımadığım ışık ve sesler, gerçekten ürkütücüydü.
I've heard it all before.
Bunu daha öncede duydum.
I've never heard it called that before.
Ona böyle dendiğini hiç duymamıştım.
"Do something!" I've heard it before.
"Bir şey yap!" Daha önce de duydum.
I have heard rumblings of rumours that perhaps they will find a way to get Sandy to sing and I think we've found such an opportunity will someone please stop him before he starts singing grease lightening do it dad Travolta's your bitch
Ben de üniversitede bir iki müzikalde yer almıştım. Peter Gallagher'in inanılmaz bir sesi var. Broadway'de bile çıkmış.
Well, from all I've heard... it's difficult to understand why she wasn't murdered before.
Duyduklarımdan sonra neden daha önce öldürülmediğini anlamak güç.
It's just that I've never heard you say "shit" before.
Daha önceden hiç "bok" dediğini duymamıştım da.
I've heard it before.
Bunu daha önce de duydum.
I've heard it all before.
Daha önce de çok duydum.
I've been thinking about this because I've heard it before.
Bunun hakkında bir süredir düşünüyorum çünkü bunu daha önce de duydum.
I've heard it all before.
Ben bu lafları çok duydum.
You can say anything you want because I've heard it all before.
İstediğini söyleyebilirsin çünkü hepsini daha önce zaten duydum.
I know you've heard about it before, but you can't hear about it enough.
Daha önce de duyduğunuzu biliyorum ama ne kadar söylense azdır.
I'm sure you've heard it said that before you can love another, you must first be able to love yourself.
Daha önce duymuşsunuzdur eminim. Başka birini sevmeden önce, önce kendinizi sevmeniz gerekir.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]