I couldn't sleep last night перевод на турецкий
162 параллельный перевод
I couldn't sleep last night was thinking last night that no matter who I meet, I couldn't meet anyone who likes me so much.
Bütün gece düşündüm. Beni onun kadar seven başkası gelmedi aklıma.
Queenie, I couldn't sleep at all last night, thinking of you.
Queenie, dün bütün gece uyuyamadım. Hep seni düşündüm.
I couldn't sleep last night.
Dün gece uyuyamadım.
I thought about you all last night, couldn't sleep a wink.
Gözüme hiç uyku girmedi.
I couldn't sleep well last night.
Dün gece uyuyamadım.
I couldn't sleep last night, either.
Dün gece ben de uyuyamadım.
Last night I couldn't sleep.
Dün gece uyuyamadım.
- I couldn't sleep well last night.
- Dün gece iyi uyuyamadım.
I just couldn't manage to get to sleep last night.
Dün gece nedense uyuyamadım.
Renzo. Afteryou took me home last night, I couldn't sleep.
Dün sen bana eve kadar eşlik ettikten sonra, gece uyuyamadım.
I've still got that splitting headache, and I couldn't sleep last night.
O dayanılmaz başağrısı hâlâ geçmedi, ayrıca dün gece de uyuyamadım.
I couldn't sleep last night.
Gece hiç uyumadım.
I couldn't sleep last night because of you and your Paco raising Cain in the next bedroom.
Dün gece hiç uyuyamadım, çünkü sen ve Paco,... yan odada çok gürültü yaptınız.
Last night I couldn't get to sleep.
Geçen gece uyuyamadım.
Mama, last night I couldn't sleep.
Anne, dün gece sıcaktan uyuyamadım.
Uh, I couldn't sleep last night.
- Ah, Sonra uyuyamıyorum
- As a matter of fact, I couldn't sleep last night.
Aslında, dün gece uyuyamadım.
- I couldn't sleep last night.
- Dün gece uyuyamadım.
Y'know, I couldn't sleep last night.
Dün gece hiç uyuyamadım.
For the seven hours I couldn't sleep last night, I thought about it constantly.
Dün gece, yedi saat boyunca uyuyamayınca sürekli bunu düşündüm.
I couldn't sleep the whole last night
Dün gece rahat uyuyamadım.
I couldn't sleep the whole last night.
Dün gece rahat uyuyamadım.
Because I couldn't sleep last night.
Çünkü ben geceleri uyumam.
- I couldn't sleep last night.
- Dün gece de uyuyamadım zaten.
Anyway, I couldn't go back to sleep last night.
Ya, hasta. Neyse... Gece bir daha uyuyamadım.
I couldn't sleep at all last night.
Geçen gece hiç uyuyamadım.
- I couldn't sleep at all last night.
- Bütün gece gözümü kırpmadım.
Yeah, I couldn't sleep much last night.
Evet, Dün gece pek uyuyamadım.
Because last night, I couldn't sleep.
Çünkü dün gece, ben uyuyamadım.
I was alone in bed last night and couldn't sleep.
Dün yatakta yalnızdım.
actually, I was so nervous last night I couldn't sleep.
Aslında, dün gece sinirli olduğum için uyuyamadım.
I couldn't sleep last night.
Dün akşam uyuyamadım.
I couldn't sleep last night.
Gün gece uyuyamadım.
You know, last night, I couldn't sleep.
Biliyor musun, dün gece uyuyamadım.
That's understandable I couldn't even sleep last night
Şimdi ise korkuyorsun. Anlıyorum.
I couldn't sleep last night For some reason, I was a wreck So what did I do? I went to that restaurant, La Galeassi
Dün gece uyuyamadım ve o restorana gittim.
I wrote it last night. I couldn't sleep.
Bunu dün akşam yazdım, uyuyamadım.
not long ago i met an italian who had had an experience just like that of the woman in the double life of veronique one night he woke up in a fright and couldn't go back to sleep next day a colleague gave him
Kısa bir süre önce, " Veronik'in İkili Yaşamı'" filmindeki kadın gibi bir deneyim yaşayan bir İtalyan'la karşılaştım. Bir gece korkuyla uyanır ve tekrar uyuyamaz.
I couldn't sleep last night, sir.
Geçen gece uyuyamadım, efendim.
I couldn't sleep last night... I don't know where to begin.
Dün gece uyuyamadım, şey şey... nereden başlayacağımı bilemiyorum.
Last night it was so bad I couldn't sleep.
Dün gece o kadar kötüydü ki, uyuyamadım.
I couldn't sleep last night I felt so bad.
Dün gece uyuyamadım çok kötü hissettim.
I couldn't get a wink of sleep last night.
Dün gece heyecandan gözümü kırpmadım.
I couldn't sleep all last night!
Dün bütün gece uyuyamadim!
Last night I was laying in bed, I couldn't sleep.
Dün gece yattım ama uyuyamadım.
Look. Not that you care, I couldn't sleep last night and... ( sighs ) I kept thinking about us and me.
Bak, umurunda değil ama dün gece uyuyamadım ve devamlı bizi düşündüm ve kendimi.
The Great Gatsby last night, but I couldn't get Alice to sleep, so could you give me a quick summary?
Ama Alice'i uyutamadım. Bu yüzden bana hızlı bir özeti lazım.
Man, I couldn't even sleep last night.
Dün gece hiç uyuyamadım. Bilemiyorum.
I didn't understand one word that was said in the last six hours. I'm exhausted. I couldn't sleep all night.
Sanırım beni duymadın.
I couldn't get any sleep at all last night.
Dün gece hiç uyuyamadım.
I couldn't sleep last night.
Ben dün gece hiç uyuyamadım Şükran Hanım.