I didn't mean to hurt anyone перевод на турецкий
46 параллельный перевод
I didn't mean for anyone to get hurt.
Hiç kimsenin canının yanmasını istememiştim.
I didn't mean to hurt anyone.
Kimseyi incitmek istemedim.
I'm sorry, I didn't mean to hurt anyone.
Çok üzgünüm, kimseye bir şey olsun istemedim.
When I built the bomb, I didn't mean for anyone to get hurt.
Bombayı yaparken kimseyi incitmek istememiştim.
I didn't mean to hurt anyone.
Kimseye zarar vermek istemedim.
I didn't mean to hurt anyone.
kimseyi incitmek istemedim.
I didn't mean to hurt anyone, okay?
Kimseyi incitmek istemedim, tamam mı?
- I know, I didn't mean to hurt anyone.
- Biliyorum, ama kimseyi kırmak istemedim.
I didn't mean to hurt anyone.
Kimseye zarar vermek istememiştim.
Oh, God, I didn't mean to hurt anyone.
Tanrım, ben de kimseyi incitmek istemedim.
I know that you didn't mean to hurt anyone.
Kimseyi incitmek istemediğinizi biliyorum.
But I didn't-I didn't mean to hurt anyone.
Ama ben kimseyi incitmek istememiştim.
Look, I didn't mean to hurt anyone.
Kimseye zarar vermek istemedim.
Well, I didn't mean for anyone else to get hurt.
Başka birine zarar vermek istememiştim.
Okay, i-i didn't mean to hurt anyone.
Ben kimseyi üzmek istemedim.
I didn't mean for anyone to get hurt.
Kimsenin incinmesini istemedim.
I know you didn't mean to hurt anyone's feelings.
Kimseyi üzmek istemediğinin farkındayım.
And I didn't hurt anyone. I mean, why do people have to be so gullible?
Neden insanlar bu kadar kolayca kandırılabiliyor?
I didn't mean to hurt anyone detective.
Kimseyi incitmek istemedim dedektif.
I didn't mean to hurt anyone, honest.
Kimseyi incitmek istemedim, gerçekten.
I didn't mean to hurt anyone.
Kimseyi incitmek istememiştim.
MAN : I didn't mean to hurt him, but I didn't mean to hurt anyone.
Ona zarar vermek istemedim.
I didn't mean to hurt him or hurt anyone, especially not you.
Canını yakmak istemedim kimsenin, özellikle de senin!
I didn't mean to hurt him. I didn't mean to hurt anyone, especially not you.
- Canlarını yakmak istemedim hiç kimsenin, özellikle de senin!
I didn't mean to hurt anyone.
Kimsenin canını yakmak istememiştim.
I didn't mean for anyone to get hurt.
Kimsenin zarar görmesini istememiştim.
I didn't mean for anyone to get hurt.
Kimsenin incinmesini istememiştim.
I didn't mean to hurt anyone. I wouldn't. I...
Hiç kimseyi incitmek istememiştim.
Look, I didn't mean to hurt anyone.
Kimseye zarar vermek istememiştim.
I didn't mean for anyone to get hurt.
Niyetim kimseye zarar vermek değildi.
I had to be someone's ally even if I didn't want to be one. I didn't want to hurt anyone. But I didn't know that would mean that I'm on no one's side.
İstemesem bile birinin müttefiki olmalıydım lakin kimseyi incitmek istememenin hiç kimsenin adamı olmadığım manasına geldiğini bilmiyordum.
I didn't mean for anyone to get hurt.
Kimse zarar görsün istemedim.
I didn't mean to hurt anyone.
Ben kimseyi incitmek istemedim.
I want you to know I didn't mean to hurt anybody and I didn't kidnap anyone.
Kimseyi incitmek istemediğimi bilmenizi istiyorum ve kimseyi kaçırmadığımı da.
Now, I didn't mean for anyone to get hurt... but I was certainly out to acquire something that wasn't mine.
Kimsenin canını yakmak istememiştim ama o gün, benim olmayan bir şeyler almak üzere yola çıkmıştım.
I didn't mean to hurt anyone.
Kimseyi incitmek istemiyorum.
Look, I swear, I didn't mean for anyone to get hurt.
Bak yemin ederim ki kimseye zarar gelsin istemedim.