I get fired перевод на турецкий
773 параллельный перевод
I'm a drunk and I don't do my job and I get fired and I can't get a job now ¡ And I...
Alkolik olduğum için işimi yapamadım. Kovuldum ve şimdi iş bulamıyorum! Ben...
I took it so I won't get fired.
Bunu aldım, böylece kovulmayacağım.
I've got to see the doctor or I'll get fired.
Doktoru görmeliyim, yoksa kovulacağım.
I'll get fired.
Yoksa kovulacağım.
Yea, and heartily I'm fired with hope Of true love's meed to get
Ve seninle gerçek aşkı yaşamak Umuduyla tutuşuyorum
Oh, we'd have to wait, maybe years, but I could get Boze fired...
Beklememiz gerekecek, belki yıllarca, ama Boze'u...
I didn't know you could get fired from the Army for fighting.
İnsanın dövüştüğü için ordudan atıldığını bilmiyordum.
- I'll get myself fired.
Berbat bir çalışanım ben.
If you blow me up, I'll tell Miss Kingsley and she'll be pretty mad, and you'll get fired because she and I are friends.
Eğer beni havaya uçurursanız, Bayan Kingsley`e söylerim, deli olacaktır, ve seni kovacaktır çünkü o ve ben arkadaşız.
How do I know he can't get me fired?
Beni işten attırabilir.
As sure as this moustache is mine, I'll get you fired!
Bu bıyığın benim olduğundan ne kadar eminsem, seni kovduracağım!
I'd better get back to my elevator or I'll be fired.
Asansörüme dönsem iyi olacak yoksa kovulacağım.
You know, I could get fired for stealing your letters.
- Mektuplarını çaldığım için kovulabilirim.
I'll be fired if I don't get this interview.
Bu röportajı yapamazsam ben de kovulacağım.
I could get you fired.
Seni kovdurtabilirim.
Ching, now I'm gonna get fired. Giddy up out of here.
Ching, işte şimdi kovulacağım.
They tried to get me fired, so now I'm on probation.
Beni işten çıkarmaya çalıştılar, yani şu anda göz hapsindeyim.
I used to get fired for doing this, and, like, now I'm getting a following, right?
Bunu yaptığım için kovulmaya alıştım ve şimdi izimden gelenler var değil mi?
You see, sir, I could get fired.
Görüyorsunuz, efendim, kovulabilirdim.
You may get me fired but I'm to blame!
Kovulabilirim, ama suçlu benim ha?
I don't want to let another chief of service get one of my house officers fired.
Başka bir bölüm şefinin bölüm çalışanlarından birini kovmasına izin veremem.
- I'll get fired. - I'll run a benefit.
- İşten kovulurum.
Gentlemen, we all know this is illegal and against club practice and I'd like to ask at this time if you all agree to waive all sanction against said referee or anything that might get me fired.
Beyler, hepimiz biliyoruz ki, bu hem yasadışı hem kulüp kurallarına aykırı. O yüzden sormak istiyorum. Tayin ettiğiniz hakemi kovulmasına yol açacak her türlü cezai yaptırımdan... muaf tutmayı hepiniz kabul ediyor musunuz?
I'll get fired.
İşten atılacağım.
I'll get fired.
Kovulurum.
Get to work, I said, or else you're fired.
İşe koyul dedim sana, yoksa kovulursun.
I want to try to get this thing fired up before dark.
Karanlık olmadan bu şeyin çalışmasını istiyorum.
I'm not going to get fired... because we're going to find Number Five intact.
Ben kovulmayacağım... çünkü 5 numarayı tek parça olarak bulacağız.
i get yelled at, i get scooped on my story, i nearly get fired.
Azar işittim, hikayemden geri kaldım. Az kalsın kovuluyordum.
I'm gonna have to talk to my people, they'll talk to their people, then to your people and maybe this get taken care of and nobody gets fired. OK?
Bizimkilerle konuşurum, onlar sizinkilerle konuşur, kimse kovulmaz.
I'm fired! Pick up my paycheck and get out.
Maaş çekimi alıp buradan gideyim.
I'm gonna get fired.
İşimden kovulacağım.
- Is it somethin'I could get fired for?
- Kovulmama neden olacak bir şey mi?
I can get you fired for saying that.
Bunu söylediğin için seni kovdurabilirim.
I get this letter saying I'm fired because of Proposition 13.
Kovulduğumu haber veren bir mektup aldım.
I would be fired but I guess that's why they - they do read throughs, is just to get all the bad stuff out of the way my first scene on the show I sh
Sonra da "Git sahilde don, sarhoş ol ve Ben'in oynadığı Ryan karakterini taciz et" dediler.
So what happens? She gets fired and I get six weeks walking dreaded Zone 19.
O kovuldu ben de altı hafta o korkunç 19'uncu bölgede çalışacağım.
And if it doesn't work, Needles, I could get fired.
Ama işler yolunda gitmezse Needles, kovulabilirim.
I could get fired over this.
Bu yüzden işten atılabilirim.
If you're in on what I'm doing, you will get fired.
Birazdan yapacağım işe bulaşırsan, gerçekten işten atılırsın.
I will do worse than get you fired.
Sana kovdurtmaktan daha kötü şeyler yaparım.
THERE'S NO WAY I COULD GET FIRED-NOT TODAY.
Patronum şehir dışında bu yüzden kovulmam imkansız.
OK, SO YOU WERE RIGHT. I DID GET FIRED,
Tamam, haklıydın.
But when I want something that bad, I get all fired up.
Ama ne zaman kötü bir şey istesem birden böyle ateşleniveriyorum.
- I didn't know he'd get fired.
- Kovulacağını bilmiyordum.
- Mr. Thomas, there's no - - because I'm going to have to come back here... in the morning and make sure that you're fired before we get here tonight.
Çünkü sabah buraya gelip kovulmanı sağlamak zorunda kalırım.
Benny, I'll get fired!
Benny, kovulurum!
I could get fired.
Kovulabilirim.
I could get you fired off the force in two... Make that one second flat.
Seni iki saniye içinde işinden kovdurabilirim.
I haven't been in the radio game that long but I've been around long enough to know that people get fired.
Uzun süredir bu radyo işlerinde değilim ama insanların kovulabildiğini bilecek kadar uzun süredir bu piyasadayım.
I'm sure he's going to get me fired.
Beni kovduracağından eminim.
i get it 7535
i get you 90
i get bored 20
i get your point 41
i get up 20
i get it now 149
i get confused 25
i get the point 40
i get paid 29
i get that a lot 122
i get you 90
i get bored 20
i get your point 41
i get up 20
i get it now 149
i get confused 25
i get the point 40
i get paid 29
i get that a lot 122