I just don't know what to say перевод на турецкий
155 параллельный перевод
I just don't know what to say It's terrible Why, we just saw her at your party I know
Ne diyeceğimi bilmiyorum. Onu daha yeni verdiğiniz partide görmüştük. Biliyorum.
I don't know what to say, I'm just...
Ne diyeceğimi hiç bilmiyorum.
I just don't know what to say.
Ne diyeceğimi bilmiyorum.
I didn't know what to say to him. Well, the next time you see him, why don't you just...? [GUN POPS]
Onu bir daha gördüğünde ona- -
I just don't know what to say to you.
Sana ne desem bilemiyorum.
I was just trying to say that I don't know what time I'll be back.
Sadece, ne zaman döneceğimi bilmediğimi söylemeye çalışıyordum.
Well, then I just don't know what to say.
Öyleyse diyecek bir şeyim yok.
I just don't know what to say.
Gerçekten ne diyeceğimi bilemiyorum.
Hi. I just wanted to say that... I'm very embarrassed by the way I behaved tonight and I... well, I don't know quite what to say now, except... the thing about love is that you can really make an ass of yourself.
Merhaba, söylemek istediğim... bu geceki davranışım için özür dilerim... ve aslında ne söyleyeceğimi tam olarak bilemiyorum... aşkın insana salakça şeyler yaptırdığını söylemek dışında.
Well, I just don't know what to say.
Ne diyeceğimi bilemiyorum.
This kid is and I'm just saying this because I don't know what the hell else to say he's a very smart....... you know, an ingenious guy that I think is one of the greatest guys I ever slept with, you know what I mean?
Bu çocuk... bunu söylüyorum, çünkü söyleyecek başka bir şey bulamıyorum... çok akıllı... ve marifetli bir çocuk... sanırım, yanında yattığım en mükemmel erkeklerden biri, anlıyor musun?
I just don't know what to say.
Ben ne diyeceğimi bilemiyorum.
I just don't know what to say. I - I don't know what time it is where you are.
Erkeğim benimle sevişirken uzun saçlarını belime dolamasından hoşlanıyorum.
I just don't know what to say.
Yalnızca ne söyleyeceğimi bilmiyorum.
I just don't know what to say.
Peggy, iyi haberleri aldın mı?
I don't know what to say. I just...
Ne diyeceğimi bilmiyorum.
Look, honey, I just don't know what to say to you.
Bak, tatlım, sana ne diyeceğimi bilemiyorum gerçekten.
Anyway, Joey, I don't know any other way to say what I have to say, so I guess I'll just say it.
Herneyse, Joey, Söylemek zorunda olduğum şeyi söylemenin başka bir yolu varmı bilmiyorum, yani sadece söylüyorum.
I don't know what to say, but I just, I cannot live like this.
Ne diyeceğimi bilemiyorum, ama ben, Ben böyle yaşayamam sadece.
I just don't know what to say.
Ne desem az.
You know if what I say is bullshit, don't you? So you know when I say I'm just here to talk... that, uh, that I mean it.
İşte konuşmak için buradayım... şey, yani, ciddiyim.
I just don't know what to say.
- Ne diyeceğimi bilemiyorum şu an.
I don't know what I'm gonna do about it yet, but I just wanted to say thanks.
Henüz ne yapacağıma karar vermedim ama teşekkürler.
It's just, I don't know what to say.
Sadece ne söyleyeceğimi bilemiyorum.
I get confused every day 18, i just don't know what to say
Her gün kafam karışıyor 18, ne diyeceğimi bilmiyorum
I just get so concerned that I don't know what to say anymore.
Sadece tam olarak ne söylemem gerektiği konusunda endişeleniyorum.
I just enjoyed our little escapist adventure. I mean I don't know what I'm gonna say to her.
Küçük kaçamak maceramız gerçekten çok hoşuma gitti. Ona ne söyleyeceğimi bilmiyorum.
I don't know what else to say, so I'll just say it.
Başka ne diyeceğimi bilmiyorum, bu yüzden sadece diyorum.
- I just... I don't really know what to say.
- Ne diyeceğimi bilmiyorum
I don't know what to say. You just said it.
Ben ne söyleyeceğimi bilemiyorum.
You know I just like to have a conversation, that have some sort of logic to it because sometimes you say one thing and then you say something else and I have no idea what you say. It just discomplete the function of the conversation. - I don't know.
Bilirsin işte senle konuşurken mantıklı olmaya çalışıyorum ama diğer yandan bu mümkün değil çünkü bi öyle konuşuyorsun bi böyle sonra ne dediğin hakkında bi bok anlayamadan konuşmanın gerektirdiği özellikler yarım kalıyor gibi geliyor, bilmiyorum ki bu...
I don't hold it against you. I just don't know what to say.
Sana dargın falan değilim, yalnızca ne dediğini anlayamadım.
I don't know what to say I just want to help
Ne diyeceğimi bilmiyorum, yalnızca yardım etmek istiyorum.
I just — I don't — I didn't know what to say to her.
Ona ne diyeceğimi bilemedim.
I really don't know what to say, so I'll just tell you how I feel
Ne söyleyeceğimi gerçekten bilmiyorum,.. ... sana sadece neler hissettiğimi anlatacağım.
I don't know what to say, other than I guess getting together like that every once in a while just makes us happy.
Ne söyleyeceğimi bilmiyorum... Sanırım böyle bir araya gelmek arada bir de olsa bizi mutlu ediyor.
And I just, I don't know what to say.
Ve ben... Ne söyleyeceğimi bilmiyorum.
I just... don't know what to say, except that I wish I could change everything.
"Keşke her şeyi değiştirebilsem," dışında ne diyeceğimi bilemiyorum.
- I don't know what to say. - Nothing, just hand over the bags.
Onlara ne diyeceğimi bile bilmiyorum.
I don't know whether all of you have seen what I just saw but I want to associate myself and this program with what Ed Murrow has just said and say I have never been prouder of CBS.
Hepiniz biraz önce seyrettiklerimi gördünüz mü bilmiyorum ama kendimi bu programda Ed Murrow'un söyledikleriyle ilişkilendirmek ve de CBS'den hiç bu kadar gurur duymadığımı söylemek istiyorum.
I just wanna say that there's been a complaint lodged against me, an anonymous complaint with internal affairs, and there's a meeting about it tomorrow, and i don't know what's going to happen.
Yarın bu konuda bir görüşme yapılacak ve ben neler olacağını bilmiyorum.
I just, I don't know what I'm going to say.
Ben sadece, ne diyeceğimi bilmiyorum.
- I don't know what to say, Rudi. - Don't say anything, just go.
- Ne diyeceğimi bilemiyorum, Rudi.
I just don't know what to do, you know, what to say.
Ne yapacağımı bilemiyorum, ne diyeceğimi de?
I just - - I don't know what to say.
Sadece sana ne diyeceğimi bilemiyorum.
And I just don't know what else to say.
Başka ne söyleyebilirim bilmiyorum.
I don't know what to say. You don't have to say anything. I just had to let you know.
Dicek bişey bulamıyorum birşey söylemek zorunda değilsin sadece bilmeni istedim
I just don't know what to say, all right?
- Ne söyleyeceğimi bilemiyorum.
I just don't know what to say.
Hangisinden başlasam bilmiyorum.
I just don't know what to say.
Ne diyeceğimi bilemiyorum.
I just don't know what to say.
Ne söyleyeceğimi bilemiyorum.