I just want to be with you перевод на турецкий
372 параллельный перевод
I just want to be with you.
Seninle olmak dışında.
I just want to be with you.
Beraber olalım diyorum.
I just want to be with you.
Ben sadece seninle olmak istiyorum.
I just want to be with you as much as I can.
Seninle mümkün olduğunca beraber olmak istiyorum.
- No, I just want to be with you!
- Hayır, ben sadece seninle olmak istiyorum!
When I'm there, I... I just want to be with you.
Orada olduğumda seninle olmak istiyorum.
I just want to be with you.
Sadece seninle olmak istiyorum.
I just want to be with you, promise me!
Sadece seninle olmak istiyorum Söz ver bana!
Tonight I just want to be with you.
Bu gece seninle olmak istiyorum.
Nothing. I just want to be with you.
Sadece seninle olmak istiyorum.
I just want to be with you and help you and your little boy.
Seninle olmak, sana ve oğluna yardım etmek istiyorum.
I just want to be with you. Hmm? You...?
Seninle olmak istiyorum.
WHEN I LOOK INTO YOUR EYES, I JUST WANT TO BE WITH YOU FOR THE REST OF MY LIFE.
Gözlerinin içine baktığımda hayatımın sonuna kadar seninle olmak istediğimi görüyorum.
I just want to be with you.
Sadece seninle olmak istedim.
- No, I just want to be with you -
- Hayır. Sadece yanında olmak istiyorum.
I just want to be with you, away.
Sadece seninle uzaklara gitmek istiyorum.
I just want to be with you.
Seninle birlikte olmak istiyorum, o kadar.
I feel stupid. I just want to be with you.
Kendimi aptal gibi hissediyorum, oysa ben sadece seninle olmak istiyorum Ari.
Hyde, I just want to be with you. Okay?
Tek istediğim seninle olmak, tamam mı?
You want to be with me that badly? Why don't you just tell me that you own this building? Then, I'll look you over since this building is expensive here.
O zaman buranın senin olduğunu ama pahalı olduğundan bana sattığını söyle.
I just... want to shine brightly and be popular only amongst the ghosts. But when I'm with you... I feel like I'm an unlucky sun who makes people die... and it makes me fear and hate myself.
Sadece hayaletler arasında popüler olan parlak bir güneş olmak istiyorum ama sana baktığımda kendimi insanları öldüren kara bir güneş gibi hissediyorum.
Jack, you ought to understand and help me... because you love Loxi... and she wants to be with you, just like I want to be with Dan.
Anlamak zorundasın. Ve yardım etmelisin çünkü Loxi'yi seviyorsun. O seninle olmak istiyor.
I just want you to be more careful with the trains.
Trenlere daha fazla dikkat etmeni istiyorum.
Did it ever occur to you that someone might just want to see me? That I might want to be with someone my own age?
Birinin beni görmek isteyebileceği ya da kendi yaşıtım biriyle görüşmek isteyebileceğim hiç aklına geldi mi?
You just want to be with me when I catch this man Dean.
Sen sadece Dean denilen adamı yakaladığımda yanımda olmak istiyorsun.
I just want you to stay here and be with him for a minute.
Sadece burada onunla bir dakika kalmanı istiyorum.
Hart, I just want you to be with me over the phone...
Benimle telefonda konuşmanı istiyorum.
I just want you to be honest with me.
Bana karşı dürüst olmanı istiyorum.
Just one thing I want to be with you next time when I go touring
Sadece bir şey olur aklımda. Ama bundan sonra bir yere gittiğimde, seninle olmak istiyorum.
We are going to this reunion, and you're gonna be proud of me, and I am gonna be proud of you, because when people ask what you do for a living, you're going to say you're a garbage man. Peg, I don't want to go to the reunion. Can't we just forget about the good times and get on with our lives?
ve, Steve, sen de çıplak Don Johnson'dın, ve bir tren tünelden geçti ve evimiz yok olmuştu.
I just want you to know that I wouldn't want to stand in the way... if it would make you feel better to be with your friends.
Sadece bilmeni istedim ki, ben önünde engel olmak istemem eğer arkadaşlarınla olmayı daha çok istersen.
Barry, Barry, Barry, I don't want to fight with you and I don't want to be your friend either, so let's just do the work, hmm?
Barry, Barry, Barry. Seninle ne didişmek istiyorum ne de arkadaşın olmak. Şimdi şu işleri bitir.
I've just realised that I don't want to be with you enought to be like you. Get off me!
Senin gibi olmak için seninle olmak istemediğimi şimdi fark ettim.
I just want you to let me speak with you and just to be near you.
Sadece sizinle konuşayım, yanınızda olayım.
If you want to be alone or want to be just with your family today I won't be offended.
Eğer bugün yalnız olmak ve ailenle kalmak istiyorsan buna gücenmem.
I just want you to know that whatever happens, I'll be here with you.
Bilmeni istediğim şey, ne olursa olsun senin yanında olacağım.
- Do you want somethin'? - I just want to tell you... I'm not gonna be havin dinner with you today.
- Sadece bugün, seninle yemek... yemeyeceğimi söylemek istedim.
I just want to be naked with you for an hour... ... and pretend it never happened, and remember it forever.
Caddenin karşısında oturuyorum ve sadece bir saatliğine seninle çıplak olmak istiyorum ve sonra bu hiç yaşanmamış gibi davranıp sonsuza kadar hatırlamak istiyorum.
I ended up going home with him, and I've never done anything like that before, so now I just want everything to be perfect, you know?
Eve onla gitdim.. ve daha önce böyle bir şey yapmamıştım ondan dolayı herşeyin mükemmel olmasını istiyorum, anlıyor musun?
No, nothing, I just £ £ l mean do you really want to be dancing with Debra?
Hiç. Şey sadece... Gerçekten Debra ile dans ediyor olmayı mı isterdin?
I just want you to be with me because you want to be with me.
Seninle olmak istedim çünkü sen de benimle olmak istiyorsun.
No, I believe you want to be with me, but it's just not good enough.
Benimle birlikte olmak istediğine inanıyorum ama bu yeterli değil.
I want to be with you... Just like this.
Seninle olmak istiyorum... bunun gibi.
I wanna not give a shit when you go tomorrow. I.... l want you to be some guy I slept with once and then you just pissed off.
Sonradan gittiğinde umurumda olmasını istemiyorum..... sadece yattığım ve sonra kendime kızdığım bir biri olmanı istiyorum.
I-it would be folly for me to speak for Ally McBeal, but, Mark, if you want to go out with her, I'd just ask her.
Ally Mcbeal adına konuşmak benim için saçma olur. ama, Mark, eğer onunla çıkmak istiyorsan, ben olsam sadece ona sorardım.
Whatever your intentions are, I just... I want you to be straight with her, okay?
Amacın her neyse, ben sadece ona karşı dürüst olmanı istiyorum, tamam mı?
Okay, now, Mommy will be back in just a second... and I want you to go with the nice lady.
Annen birazdan gelecek. Sen bu güzel hanımla git, tamam mı?
I just want to be completely honest with you, Isabel.
Seninle tamamen dürüst olmak istiyorum, Isabel.
I would just be careful not to confuse what you want to be true with what really is true.
Sadece dikkatli olmanı istiyorum Kafanın karışmasını değil. Gerçek olanla olmasını istediğini karıştırma.
I just want to be alone with you.
Seninle yalnız kalmak istiyorum.
- Yes... I just want to be friends with you...
- evet... seninle sadece arkadaş olmak istiyorum...