Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → турецкий / [ I ] / I think i love you

I think i love you перевод на турецкий

2,218 параллельный перевод
I think I love you. "
Sanırım sana aşığım. "
I think I love you...
Sanirim seni seviyorum...
I think I love you.
Galiba seni seviyorum.
I do not think you really love me.
Beni gerçekten sevdiğini düşünmüyorsun.
I would think you have little love for the man.
İçinizde o adama karşı pek az sevgi kalmıştır diye düşünüyorum.
Don't ever think - - I didn't love you that I wanted to do you harm.
Ne seni sevmediğimi ne de sana zarar vermek istediğimi aklına bile getirme.
I mean, you're gonna lower me into that light, and I'm gonna go somewhere else... a place where we can be with the ones that we love and not have to ever think about this damn island again.
Beni ışığa indireceksiniz ve başka bir yere gideceğim. Sevdiklerimizle beraber olabileceğimiz ve bu lanet adayı bir daha hiç düşünmemiz gerekmeyecek bir yere.
I would love to take that contract from you,'cause after all, you would deserve that, but you seem to think that the C-Bucs are a means to an end for me.
O anlaşmayı senin elinden almayı çok isterdim. Çünkü olanlardan sonra bunu hak ettin. Ama sen C-Bucsları benim için bir araçmış gibi düşünüyor gibisin ama değiller.
I can't be sure, but I think she said "I love you."
Emin değilim, ama sanırım "Seni seviyorum.", dedi.
But I think that you still love him.
Ama bence sen onu hâlâ seviyorsun.
I don't think that I've ever loved anybody As much as I love you.
Ama seni sevdiğim kadar, kimseyi sevdiğimi sanmıyorum.
Now, as I write these words, it's hard to believe, but I think that after all these years together I've come to the conclusion that to really love somebody you have to accept that one day we won't be here to give the best of ourselves. That is when we must make way for someone else.
Bu kelimeleri kaleme alırken, inanması zor ama onca yıl birlikte yaşadıktan sonra bir gün gerçekten seveceğin birinin karşına çıkacağını bunun bizim için en iyisi olmayacağını bilerek ve diğerlerine yol vermemiz gerektiğini sonunda anlamış durumdayım.
In fact, uh, I think we'd both love to see what you've done with level 15.
Aslına bakarsanız 15. seviyeye neler yaptığınızı görmek isteriz.
I love that you think it's weird that Kansas and Colorado touch.
Kansas ve Colorado'nun yan yana olmasının sana garip gelmesini seviyorum.
Okay. Just off the bat, there's a couple of doctors I think you would love.
Pekala, en başta söyleyeyim sevebileceğini düşündüğüm bir kaç doktor var.
You know, i don't think i'm supposed to be anymore, But the love is still there.
Artık olmamam gerekiyor sanıyorum, ama sevgi hala içimde.
No, no. I don't think I love you.
Hayır, hayır.Seni sevdiğimi sanmıyorum.
I love how you think.
Düşünme şekline bayılıyorum.
I think you're gonna love this idea, Roger. I...
Öyleyse bu fikri seveceksin, Roger...
Deep down, I think you want to be with someone you really love. And who can love you back.
Bence sen de derinlerde gerçekten sevdiğin ve seni seven birisiyle olmayı istiyorsun.
I think I'm in love with you.
Sanırım sana aşığım.
* I think about you day and night * * it's only right * * to think about the girl you love * * and hold her tight * * so happy together *
* Gece gündüz seni düşünüyorum * * Sadece sevdiğin kızı düşün " * Ve ona sıkıca sarılışını *
Well, I don't think you love it as much as you think you do.
Sandığın kadar çok sevdiğini düşünmüyorum.
I'm not in love with her if that's what you think.
Eğer düşündüğün buysa ona aşık falan değilim.
Every time I think it's impossible to love you more, I do.
Hep, seni bundan daha fazla sevme diye bir şey olamaz diye düşünüyorum.
I think I know something you'll love.
Sanırım seveceğin bir şey biliyorum.
You don't think I've ever been in love?
- Hiç âşık olmadığımı mı sanıyorsun?
You know, sometimes I think it's just easier than saying "I love you."
Bazen "Seni seviyorum" demekten daha kolay olduğunu düşünüyorum.
No, I think you are hot and awesome and I love you, okay?
Hayır, bence sen çok ateşli ve harika bir kadınsın ve seni seviyorum, anlıyor musun?
Seriously, what, you think I'm in love with you or something?
Cidden, ne sanıyorsun? Sana aşık olduğumu falan mı?
Do you think he'll like it? I think he'll love it.
Bence buna bayılır.
- I don't think she can love you.
- Seni sevebileceğine inanmıyorum.
I know how hard it is to discover the person you love is not what you think they were.
Sevdiğin insanın aslında bambaşka biri olduğunu görmek nasıldır bilirim.
You know, I think it's nice to reset the memory of blowing up balloons as something less skeezy, like love.
Daha güzel bir amaç için yeniden balon şişirmek güzel. Aşk gibi.
When he says "I think you're an alter," he means, "I feel like you don't love me."
"Sen de bir kişiliksin" dediğinde aslında "beni artık sevmiyorsun sanki" demeye çalışıyor.
- I know you love Demetri, but I think you may want to reel it in there, Zoey.
- Demetri'yi sevdiğini biliyorum ama olayın evveliyatını düşünsen iyi edersin, Zoey.
And you think I'd give up this information to you because I'm a believer in true love?
Gerçek aşka yürekten inanan biri olduğum için bu bilgiyi şimdi sizinle paylaşacağımı mı düşünüyorsunuz?
Because I'm in love with you, Megan, and I think I have been for a while.
Çünkü seni seviyorum, Megan. Bir süredir böyleyim sanırım.
- I disagree. See, I think If you love someone, why wait?
Bence birini seviyorsan niye bekleyesin?
And I think it actually has pink sheets, which you are going to love, I imagine.
Ve galiba nevresimleri de pembe tam senlik yani.
Do you take those? - Well, this isn't Love Line, Brooke, but I think for this caller I can make an exception.
Bu program Loveline değil, Brooke ama sanırım senin için bir istisnada bulunabilirim.
You know I love your mother, but I think you also know a certain look she gets that says, "just listen to me, I'm always right."
- Hayatlarımız olabilir mi? - Annenizi seviyorum ama o bakışını siz de biliyorsunuz. "Bana bakın, ben en doğrusunu bilirim."
I didn't think I was gonna fall in love with you.
Sana aşık olacağımı hiç düşünmemiştim.
I love you and I want to listen to you, and... if you think that you can play tennis and be with me, then it's your decision.
Seni seviyorum ve seni dinlemek istiyorum, eğer hala tenisi ve ilişkimizi birlikte yürütebileceğini düşünüyorsan, bu senin kararın.
You know, look, we love each other, we're financially stable and honestly, I don't think it would change our lifestyle all that much.
Birbirimizi seviyoruz maddi olarak sağlam bir gelirimiz var ve açıkçası bebeğin hayat tarzımızı o kadar da değiştireceğine inanmıyorum.
Ok, so we're sure those Maddens go with the dress? This sounds totally gay, but if I saw you strutting'it in that dress and kickin'up those heels, I would think about doing you. - And we love the necklace?
Tam lezbiyenler gibisin ama seni o elbise ve o topuklularla görseydim seninle yatmayı düşünebilirdim.
I think I may be in love with you.
Sanırım, sana aşık olabilirim.
I understand that you love shocking people and you think living like this is a good idea right now.
İnsanları şok etmeyi sevdiğini biliyorum ve böyle yaşamanın şu an güzel bir fikir olduğunu düşündüğünü de biliyorum.
* I think I'm in love with you.
Sanırım sana aşık oldum.
Lil, I think you may have taken this tough love a little too literally this time.
Bence bu sefer bu sıkı aşkı biraz fazla ciddiye almış olabilirsin.
No, I just think you all might be interested to learn something about that movie you all love so much.
Hayır. Bence bu kadar beğendiğiniz şu film hakkında bir şey öğrenmek ilginizi çekebilir.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]