I think we should wait перевод на турецкий
188 параллельный перевод
I think we should wait for the planes, sir.
Bence uçakları beklememiz daha doğru olur.
- But I think we should wait.
- Ama bence beklemeliyiz.
I think we should wait and see what happens with the Ritalin.
Bakalım Ritalin bir işe yarayacak mı?
I think we should wait for Mr. Christy.
Bence Bay Christy'i beklemeliyiz.
Still, I think we should wait a few days.
Yine de, bence birkaç gün beklemeliyiz.
Yeah, but I think we should wait in the car,'cause I don't like it in here.
Ama seni arabada beklesek daha iyi. Çünkü buradan pek hoşlanmadım.
I think we should wait a few days.
Bence birkaç gün beklemeliyiz.
Well... I think we should wait till things settle.
Bence her şey yerli yerine oturuncaya kadar beklemeliyiz.
I think we should wait here.
Burada bekleyelim.
- I think we should wait... - We'll start without him.
Onsuz başlayalım.
I think we should wait.
Bence beklemeliyiz.
I think we should wait for help.
Bence yardım beklemeliyiz.
I think we should wait for the aunts.
Teyzeleri beklesek iyi olur.
But Mom, I think we should wait a while.
Ama anne, bir süre beklesek diyorum. Ne için?
I think we should wait, Poirot.
Bence beklemeliyiz, Poirot.
You know what? I think we should wait on that.
Aslında bunu biraz ertelemeliyiz.
Sirs, if I may, I think we should wait.
Efendim, eğer izninizle, bence beklemeliyiz.
I think we should wait a bit.
Bence biraz daha beklemeliyiz.
I think we should wait. [Cell Phone Ringing] Don't answer that.
- Sanırım beklemeliyiz.
I think we should wait and see if there's a reward.
Bence bir ödül olup olmadığını bekleyip görelim.
I think we should wait.
Sanırım beklemeliyiz.
I agree that should happen, sir. But I think we should wait until we have Marwan in custody.
Bunun yapılması gerektiğine katılıyorum, efendim, fakat Marwan'ı tutuklayana kadar beklememiz gerektiğini düşünüyorum.
No, I think we should wait.
Hayır bence beklemeliyiz.
I think we should wait a few days so people have time to get here.
Bence birkaç gün beklemeliyiz. İnsanların gelmesi için zaman verelim.
Sir, I don't think we should wait any longer to question Mr. Bolton.
Efendim, bence Bay Bolton'u sorgulamak için daha fazla beklememize gerek yok.
I don't think we should wait that long.
O kadar vaktimiz olduğunu sanmıyorum.
I think we should leave New Rochelle as soon as possible... and wait until all of this calms down.
Bence New Rochelle'den mümkün olduğunca çabuk ayrılmalı... ve ortalığın sakinleşmesini beklemeliyiz.
I don't think we should wait.
Beklememiz gerektigini dusunmuyorum.
I think we should just wait until we find out what they want.
Bence, bizden ne istediklerini öğrenene kadar beklemeliyiz.
I think maybe we should wait.
Belki de biraz beklemeliyiz.
Oh, no, we can have sex. I just think we should wait a little. Until you heal better.
- Evet, ama biraz iyileşene kadar beklesek daha iyi olacak gibi.
i think we should wait a bit.
Bence bir süre daha bekleyelim.
- I think we should just wait'til Huff gets back.
- Sanırım Huff gelene kadar beklemeliyiz.
I still think we should wait here for mum and dad.
Bence hala burada annemle babamı beklemeliyiz.
I don't think we should wait until the encounter occurs, but that we should do all in our power to prepare ourselves for it.
"Bir karşılaşma gerçekleşene kadar beklememiz gerektiğini düşünmüyorum, ama tüm kaynaklarımızla buna hazırlanmamız gerektiğini düşünüyorum."
I don't think we should wait for either one of them.
İkisinden birini beklemek zorunda olduğumuzu sanmıyorum.
Mmm-hmm. ... that I think maybe we should just wait and see if this job thing pays off.
Bence bekleyip şu işin ne kadar kazandıracağını bir görelim.
I just... think we should just wait and see.
Ben sadece bekleyip görmemiz gerektiğini düşünüyorum.
[Continues Laughing] I think we should just sit here and wait tor the locusts to come!
Bence burada oturup çekirgelerin gelmesini bekleyelim.
I don't think we should... wait.
Sanırım.. biz beklememeliyiz.
I still think that we should wait until someone from the palace arrives.
Hala saraydan birinin gelmesini beklememiz gerektiğini düşünüyorum.
I think we should just wait.
Bize de beklemekten başka yapacak şey kalmıyor.
- I think we should end the meeting here. - Wait a second.
- Durun bir saniye.
I just think we should wait a while.
ben sadece bir süre için bekleyebileceğimizi düşündüm.
No, I don't think we should wait right now.
Hayır, beklememeliyiz.
You have to tell him you're a witch. I just think maybe we should wait until we get there to tell him, you know?
Onu anlatmak için oraya, bilirsin kadar Sadece belki beklememiz gerektiğini düşünüyorum?
You know, I think that we should wait until after we're married.
Evlenene kadar beklemeliyiz diye düşünüyorum.
Rita, I think that we should wait a little while. Wait?
Rita, bence biraz daha beklemeliyiz.
I still think we should wait to issue a statement, at least until the lab has something concrete.
Ben hala kriminalin sağlam bir şey bulmasına kadar beklememiz gerektiğini düşünüyorum.
I think we should stay here and wait for the Elders'decision on me.
Ben burada kalmak ve bana Elders'kararı beklemek gerektiğini düşünüyorum.
Ziva, I really think we should wait for Gibbs.
Ziva, bence Gibbs'i beklemeliyiz.