I thought i was going to die перевод на турецкий
135 параллельный перевод
I thought I was going to die.
Öleceğim sandım.
When I thought I was going to die soon,
Kısa süre öncesine kadar ölmeyi düşünüyordum.
I thought I was going to die. I was hanging on the elevator for 20 minutes!
Öleceğimi sandım, 20 dakika asansörde kaldım.
And at springer's, i thought i was going to die.
Springer'in Yeri'nde öleceğimi sandım.
I thought I was going to die laughing.
Gülmekten öleceğimi sandım.
The first time I felt it I thought I was going to die.
Bunu ilk hissettiğimde öleceğim sandım.
When he died, I thought I was going to die.
O ölünce, ben de öleceğimi düşündüm.
I thought I was going to die.
Öleceğimi zannettim.
One time when I thought I was going to die, I asked you to watch over Alexander.
Bir keresinde, öleceğimi düşündüğümde sizden Alexander'e bakmanızı istemiştim.
They were so ( ulp ) yucky, I thought I was going to die!
Tatları çok berbattı, öleceğimi sandım!
When I thought I was going to die,
Öleceğimi düşündüğüm için Dr. Albright'a onu sevdiğimi söylemişim.
When I was back in that room, I thought I was going to die.
O odadayken, öleceğimi sandım.
I thought I was going to die.
Bir an öleceğimi sandım.
I thought I was going to die.
Öleceğimi düşündüm.
When I thought I was going to die it all became so clear...
Ölüme gittiğimde şunu düşündüm... Her şey apaçık belli oldu...
But for a while there, I thought i was going to die.
Bir süre kapalı kaldıktan sonra öleceğimi düşünmeye başladım.
I thought I was going to die.
Sanırım ölüyorum.
I thought I was going to die.
Öleceğimi sanmıştım!
I thought I was going to die single.
Tek başıma öleceğimi düşündüm.
Tonight, when she was talking, I wanted my father so much, I thought I was going to die.
Bu gece benimle konuşurken, babamı öyle çok özledim ki, ölmek istedim.
I thought I was going to die!
Öleceğimi sandım!
Dudes, chicks out there, listen up, the first time I got gonorrhea I thought I was going to die.
Oradaki züppeler, piliçler dinleyin. "Bel soğukluğu" hastalığına ilk yakalandığım zaman öleceğimi sanıyordum.
I thought I was going to die, but when I jumped out, it felt like I was flying.
Öleceğimi sandım ama havadayken uçuyormuş gibi hissettim.
I thought I was going to die then.
O zaman öleceğimi sanmıştım.
They took me away and I thought I was going to die.
Beni götürdüler ve öleceğimi düşündüm.
I thought I was going to die. I don't want to die.
Öleceğimi sandım.
I thought I was going to die.
Öleceğimi sanmıştım.
I missed you so much I thought I was going to die.
- Min-joo, seni çok özledim. - Ben de seni özledim.
Joong Won. I really thought I was going to die from worrying about you.
Joong Won, gerçekten öleceğini sandım.
But I know what I felt when I thought he was going to die.
Ama onun öleceğini düşündüğüm an hissettiklerimi de biliyorum.
Thought I was going to die.
Öleceğimi sandım.
Thought I was going to give up and die, huh?
Pes edip öleceğimi sanmıştın ha?
I got so goofy last night Diane, lying here wondering whether I was going to live or die, that I thought I saw a giant in my room.
Dün çok ahmaklaştım Diane. Burada yatmış,... ölecek miyim ölmeyecek miyim diye düşünürken,... odamda bir dev gördüğümü sandım.
- l thought "we're going to die". And then it was like I was someone else.
- Öleceğimizi düşündüm ve sonra sanki başka birisi olmuştum.
I thought I was going to die.
Öleceğimi sandım.
I thought that guy was going to die gave him a mouth to mouth.
O herifin öleceğini sanıp sunî teneffüs yapmıştım ağzımla.
Because I thought like I was going to die, because it makes me feel invincible, because it makes me feel triumphant, because I'm a Catholic, because I still love Lent and still love my penis and in spite of it all, I have no guilt.
çünkü öleceğim gibi hissettim ; çünkü bu bana yenilmeyecek kadar güçlü hissettirdi ; çünkü bu beni başarılı hissettirdi ;
And I remember the last thing that I thought was... I'm going to die now.
Aklıma gelen son düşünce ölmekte olduğumdu.
Well, I'd agree if I thought he was really going to die in six weeks but I don't.
6 hafta içinde öleceğinden emin olsaydım sana hak verirdim. Ama emin değilim.
Sometimes I laughed so hard, I thought I was going to puke and die.
Bazen zorla gülüp, Kusarak ölmeyi düşündüm.
At the time, I thought I was simply going to die and there was nothing I could do about it.
Bana : "Görmene gerek yok zaten." dedi. 100'e kadar sayacağını... ve beni vuracağını söyledi.
I thought he was going to die.
Öleceğini sandım.
I thought she was going to die.
Sandım ki ölüyor.
Clark, I really thought I was going to die.
Clark, gerçekten öleceğimi düşündüm.
I couldn't breathe, and thought I was going to die.
Nefes alamıyordum... Öleceğimi düşündüm...
Because there were times where I thought that I was going to die.
Çünkü öleceğimi düşündüğüm zamanlar olmuştu.
Thought I was literally going to die.
Gerçekten öleceğimi sandım.
I was standing naked before the doctor and looking very proud into his eyes and ah, thought he should see how a Jewish woman is going, a proud Jewish is going to die, because most of us knew that in Auschwitz
"Doktorun karşısında çırıl çıplak durmuş, gururla gözlerinin içine bakıyor..." "... ve işte şimdi Yahudi bir kadının nasıl ölüme gittiğini,... " "... gururlu bir Yahudi'nin nasıl öldüğünü görecek diye düşünüyordum... "
I thought that when it was done, I was going to die.
Tamamladığım zaman öleceğimi sanıyordum.
I saw this dog today, he was walking down the street, and I thought, " That dog is going to die someday and he doesn't even know it.
Bugün bir köpek gördüm. Sokakta yürüyordu. Kendi kendime "Bu köpek bir gün.... ölecek ve bundan haberi bile yok" dedim.
I thought we decided that one of them was going to die from an accident?
Biri için kazayla ölümü seçmemiş miydik?