Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → турецкий / [ I ] / I want you to stay

I want you to stay перевод на турецкий

2,071 параллельный перевод
I want you to stay.
Burada kal.
I'm gonna come and meet you in about an hour, but I want you to stay right where you are.
Bir saat için gelip seninle buluşacağım ama olduğun yerde kalmanı istiyorum.
AND I WANT YOU TO STAY CLOSE.
Ve yakın olmanı istiyorum.
I gotta go up there, but I want you to stay right here out of sight and watch for me.
Benim oraya gitmem gerek, ama görmemeleri için senin burda kalmanı istiyorum ve beni gözlemeni.
I want you to stay away from my wife.
Karımdan uzak durmanı istiyorum.
Kate, I want you to stay.
Kate kalmanı istiyorum.
That's why I want you to stay away, because you're dangerous.
Asla olmaz. Uzakta kalmanı bu yüzden istiyorum, çünkü tehlikelisin.
- Kathy, I want you to stay in control,
- Kathy, kontrolden çıkmamanı istiyorum,
If he survives this, I want you to stay the hell away from him.
Kurtulursa yanına bile yaklaşmayacaksın.
I want you to stay so we can be together.
Kalmanı istiyorum. Böylece birlikte olabiliriz.
I want you to stay with me.
Benimle kalmanı istiyorum.
I want you to stay in the pub.
Barda beklemeni istiyorum.
Don't do it, because I like you and I want you to stay, okay?
Bunu yapma, çünkü seni severim ve kalmanı istiyorum, tamam mı?
I want you to stay focused.
İşine odaklanman gerekiyor.
I want you to stay.
Kalmanı istiyorum.
I want you to stay on... and run things from New York.
Şirketin başında kalmanı ve işleri New York'tan yürütmeni istiyorum.
I want you to stay by my side.
Yanımda kalmanı istiyorum.
Of course, Mocha and I want you to stay, but no pressure...
Tabii ki, Mocha ve ben kalmanı isteriz ama baskı yok...
I want you to stay right next to me.
Yanımda kalmanı istiyorum.
I want you to stay.
Kalmanı isterim.
I want you to stay by his side and I want you to pray that he bounces back.
Sharp'ın yanında kalıp hoplaya zıplaya geri dönmesi için dua etmeni istiyorum.
I just want you to stay and talk.
Ben sadece seninle konuşmak istiyorum.
But if you want to make a change in your life, I suggest that you stay in therapy.
Ama hayatında bir değişiklik yapmak istiyorsan ben sana terapiye devam etmeni öneririm.
I mean, If you want to stay Out here all night,
İsterseniz bütün gece burada da kalabilirsiniz.
I want to stay here with you.
.. ben burada sizinle kalmak istiyor..
- Because you've made it clear that you don't want me to stay here? - You're leaving me just'cause I.
- Olamaz.
If you want to stay on this case, you will stay out of my way. You will do what I tell you, and if you have something to say to or about my patient, you will raise your hand and wait to be called on.
Eğer bu vakada kalmak istiyorsan, yoluma çıkmayacaksın sana ne dersem onu yapacaksın, ve hastam hakkında söylemek istediğin bir şey olursa..
You think I want to stay here while you want another man?
Başka bir erkeği seçtiğini söylediğin hâlde burada kalmayı istiyor muyum sanıyorsun?
If you want to stay in New York, I'll find a place for you in the company.
New York'ta kalmak istersen şirkette sana yer ayarlarım.
I want to stay with you.
Seninle kalmak istiyorum.
I think we'll just stay until maybe you want to, like, drink some water
Su içmek veya uzanmak gibi şeyler isteyene kadar
I want you to stay. Tonight?
- Kalmanı istiyorum.
If you do not want to fight then I will let you leave, but the ladies stay and they will pay for the trouble you have cost me.
Dövüşmek istemzsen, senin gitmene izin veririm, ama bayanlar kalır, ve onlar senin başıma açtığın belanın karşılığını öderler.
Omar... it's very important for this mission... that you stay in Samir's house... I don't want you to appear hasty... but shift in with them at the first opportunity...
Omar... Samir'in evinde kalman... bu görev için çok önemli... Aceleci görünmeni istemiyorum... ama ilk fırsatta bundan söz et...
All I want to say is you stay in that chair as long as you need.
Söylemek istediğim tek şey, istediğin kadar o sandalyede oturabilirsin.
I don't want you to stay with me out of a sense of duty.
Değerlerin dışında yaşama benimle.
I want to conduct individual interviews, so if you could come with me, you two stay here.
Bireysel görüşmeler yapmak istiyorum, o yüzden siz benimle gelin, siz ikiniz burada kalın.
I want to love you. I do. I... lf you stay, I'll try.
- Seni sevmek istiyorum Kalırsan.. denerim.
I want to stay here with you.
Burada seninle kalmak istiyorum.
I want you to get home and stay there with your mother.
Eve gidip, annenin yanında kalmanı istiyorum.
I want you to lock all the doors and windows and stay inside until I get home.
Bütün kapı ve pencereleri kilitleyip, ben gelene kadar evde kalmanı istiyorum.
I hate to admit it but I want to stay with you.
Seninle kalmak istediğimi itiraf etmekten nefret ediyorum.
If you want to stay alive I'll get.
Hayatta kalmak isterseniz, sizi buradan çıkartabilirim.
Um-Ibrahim, I want to stay and help you.
- İbrahim'in annesi, yardım etmek istiyorum.
Morgan, I want you To stay aboveground And help the crowds.
Morgan, yukarıda kalıp kalabalığa yardım et.
Look, if you want to get some rest, I'll stay with them.
Eğer biraz dinlenmek istersen, onlarla kalabilirim.
I'll tell them we want them to stay there so that I can stay here in the hospital with you.
Orada kalmalarını böylece bende burada kalabileceğimi söyleyeceğim.
I came back to tell you I want to stay with you.
Göründüğü gibi değil, tamam mı? Sana geri geleceğimi söylemiştim Seninle beraber olmak istiyorum.
And if you're going to stay around Adrian, Then I'm afraid I don't want you around John.
Eğer Adrian'la takılmaya devam edeceksen seni de John'un yanında olmanı istemiyorum.
Well, legally, you're free to go whenever you want, but I suggest you stay.
Şey, yasal olarak, ne zaman isterseniz gitmekte özgürsünüz. Ama kalmanızı tavsiye ederim.
I mean, you might want to keep the truck as a nice, little pied-deter, but sure. You want me to stay?
Kalmamı mı istiyorsun?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]