I want you to understand перевод на турецкий
1,911 параллельный перевод
I want you to understand that, even if he fully recovers, he's still a wild animal. He can't live in a townhouse.
Tamamen iyileşse bile yine de onun vahşi bir hayvan olduğunu anlamanı istiyorum.
It's gonna be hard at first, but I want you to understand that it's... it's for the survival of this family.
Başlangıçta zor gelebilir, ama anlamanı isterim ki bu ailenin devamı için tek yol bu.
I want you to understand.
Anlamanı istiyorum...
I want you to understand exactly how unimportant you are.
Senden taö olarak ne kadar önemsiz olduğunu anlamanı istiyorum.
And I want you to understand that Edie's death was an awful tragedy.
O yüzden, Edie'nin ölümünün, korkunç bir trajedi olduğunu bilmelisin.
But I want you to understand.
Ama bunu anlamını istiyorum.
The only thing I understand is that as long as I have this you will do exactly what I want you to do when I want you to do it.
Anlayışım şu : Bu bende oldukça yapmanı istediğim her şeyi istediğim zaman yapacaksın.
I want you to tell me that you understand what I am saying to you, so there will be no stakes.
Ne söylediğimi anladığını söylemeni istiyorum, artık bir aldatmaca olmaaycak.
I want you to tell the truth in a way that Maisie can understand.
Senin Maisie'nin anlayabileceği şekilde anlatmanı istiyorum.
If you don't want to communicate with me, I will also understand and accept it.
Eğer benimle temasa geçmek istemezsen bunu da anlar ve kabul ederim.
If you want to do this some other time, I understand.
- Başka zaman gelmek istersen...
I understand. We just don't want to see you get hurt.
Yalnızca senin incinmeni istemiyoruz.
You want to be alone. I understand.
Yalnız kalmak istiyorsun, anlıyorum.
Ma'am, I understand you're upset, but right about now, you're going to want to check your tone.
Hanımefendi, üzüntünüzü anlıyorum ama şu anda tarzınızı gözden geçirmek isteyebilirsiniz.
I understand that you want it to be over.
- Anlıyorum, artık sona ersin istiyorsun.
I still don't quite understand what you want to do when you get here.
Hâlâ buraya geldiğinde ne yapmak istediğini anlamış değilim.
Well, just from what I understand, you want everyone that has a story to come out and tell it, is that right?
Anladığım kadarıyla sizin hakkınızda anlatacak hikâyesi olan herkesin gelmesini istiyorsunuz, doğru mudur?
One of the things I suggest going forward in this difficult time the credit crunch, whatever you want to call it is that they understand that America is on sale.
Böyle zor anlarda sizlere önereceğim tek şey kredi verme faaliyetini azaltın, ne olursa olsun Amerika'nın satılığa çıktığını anlamalılar.
I know you don't want the Confessor to think you've found another, but she'll understand. Love is never something you have to hide.
Confessor'ün bir başkasını bulduğunu bilmesini istemediğini biliyorum fakat anlayacaktır.
Madeline, I know that you do not want to take her to the hospital, but there are some tests that can help us understand...
Madeline, hastaneye götürmek istemediğini biliyorum. Ama anlamamıza yardımcı olabilecek bir kaç test -
I want to make sure you understand.
Bunu anlamanı istiyorum.
I understand that dancing is everything to you and I just want to be your friend
Dans etmenin senin için her şeyden önemli olduğunu biliyorum ve sadece senin arkadaşın olmak istiyorum.
I understand that you don't want to talk about it, but I believe... that everything happens for a reason... and-and I know that for every action... - there is an equal and opposite reaction.
Bunun hakkında konuşmak istemediğini anlıyorum, ama inanıyorum ki her şeyin bir nedeni vardır ve... ve biliyorum ki, yapılan her etkinin eşit ve karşıt şekilde bir tepkisi.
So, listen, Buck, I understand you don't want to have therapy in my office.
Bak, Buck. Terapiye ofisimde devam etmek istememeni anlıyorum.
So, if you need to come at me, if you want to take a swing, whatever you gotta do to make this right between us, I completely understand.
Aramızı düzeltmek için bana saldırmak, vurmak falan istiyorsan anlayışla karşılayacağım.
I want you to say "translation," you understand?
"Çeviri" demek istiyorum, anladın mı?
And I can understand, of course, why you would want to see my father.
Babamı görmek istemenizi de elbette anlıyorum.
Because I want to understand more about the, uh, the things you like to do.
Çünkü senin yapmayı sevdiğin şeyleri daha iyi anlamak istiyorum.
I want to be part of the process Do you understand?
Sürecin parçası olmak istiyorum.
I want you to understand that.
Bunu anlamanı istiyorum.
And I understand that you're busy, but I'm scared. I don't want to die.
Biliyorum çok meşguldünüz ama çok korkuyorum ve ölmek istemiyorum.
Now, I want you to all understand that I hear your concerns.
Hepinizin şikayetlerini duyduğumu bilmenizi istiyorum.
- I want you to listen and understand.
- Beni dinleyip anlamanızı istiyorum.
And I know it sounds crazy, and I completely understand if you don't want to do it or if you can't do it.
Biliyorum, kulağa çılgınca geliyor ama,.. ... eğer yapmak istemezsen, ya da yapamazsan, bunu anlarım.
I want you to keep low on that defense, you understand?
Savunmada alçak durmanızı istiyorum, anladınız mı?
I want you to leave it all out there tonight, you understand?
Bu akşam her şeyi geride bırakmanızı istiyorum, anladınız mı?
I have a flat battery. You know, I want to understand this : I feel your heart that leaves me.
Yani şarjım bitiyor demek, dikkat edin, doğru anlamak lazım bu kalbimi hissediyorum, beni bırakıyor demek.
And if you want, you can dedicate the album to the memory of Victor and, as i understand it, rock'n'roll never dies.
Ve eğer istersen... albümü Victor'ın anısına ithaf edebilirsin ayrıca yanlış bilmiyorsam rock'n'roll asla ölmez.
Tell them they will get the remaining money today... I want to meet them today... do you understand...
Onlara kalan parayı bugün alacaklarını söyle... Bugün onlarala görüşmek istiyorum.. anlıyormusun...
" If you want to turn back now, baby, I'll understand.
" Eğer dönmek istersen anlarım bebeğim. Anlarım.
Just trust me, I understand why you didn't want to tell me.
Sadece bana güven, neden bana söylemek istemediğini anlıyorum.
I want you to pay attention and understand one thing.
Dikkatini toplayıp, tek bir şeyi anlamanı istiyorum!
No, I appreciate your confidence. I do. I just don't understand why this comny would want to invest in me when they already have you.
Bana güveninden dolayı çok memnunum ama sen varken neden bana yatırım yapmak isteğinizi anlayamıyorum.
So, I think you two would understand that I don't want to upset her. I don't want to jeopardize that.
Onu üzmek istemediğimi ilişkimizi tehlikeye atmak istemediğimi anlarsınız.
I want you to know that I understand.
Anladığımı bilmeni istiyorum.
You want to step back, I understand
- Çekilmek istersen anlayış gösteririm.
I want you to help me understand what's going on inside of the killer's mind.
Adım Higgins. - Higgins mı? - Evet.
Right, well, can I just state for the record, that I understand why you're doing this, but I don't want you to go.
Pekala, kayıt için şunu belirteyim, Bunu neden yaptığını anlıyorum, ama gitmeni istemiyorum.
- You don't understand. I don't want to go in. It makes me feel uncomfortable.
Hayır, anlamıyorsun Jeff'in ofisine girmek istemiyorum.
I understand if you don't want to talk about it.
Bunun hakkında konuşmak istemezsen, anlarım.
Lester told me you want to abandon your old friend and the Buy More, to go into a great society', the Roark Instruments, which, I understand, is cool.
Lester bana, Roark Endüstri'ye gidip eski kankanı ve Buy More'u arkada bıraktığını söyledi. Ki bu çok klas bir şey, anlıyorum. İyi şanslar kanka.