Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → турецкий / [ I ] / I wanted to help her

I wanted to help her перевод на турецкий

145 параллельный перевод
I wanted to help her.
Yardım etmek istedim.
I wanted to help her, but the others would not let me.
Ona yardım etmek istedim ama diğerleri izin vermedi.
I wanted to help her, man.
Ona yardım etmek istiyorum, adamım.
I wanted to help her find herself.
Kendini bulmasına yardım ettim.
I wanted to help her, but I didn't know what to do
Ona yardım etmek istedim fakat ne yapacağımı bilemedim.
And I wanted to help her.
- Ona yardım etmek istedin.
She was in trouble and I wanted to help her.
Başı dertteydi ve yardım etmek istedim.
I wanted to help her.
Ona yardım etmek istedim.
Okay, I wanted to help her.
Evet, ona yardım etmek istedim.
I wanted to help her.
Ona yardımcı olmak istedim.
She didn't understand I wanted to help her.
Anlamıyordu. Niyetim ona yardım etmekti.
No, I wanted to help her up I even said,'Hold on'
Hayır, kalkmasına yardım etmek için. Hatta tutun bile dedim.
Even if I wanted to help her, I have no idea where she is.
Ona yardım etmek istesem bile nerede olduğuna dair bir fikrim yok.
You know that I always wanted to help you and Tony.
Sana ve Tony'ye her zaman yardım etmek istediğimi biliyorsun.
I, I wanted to say... that if any of us might be required to give evidence, I should be only too pleased to do anything that might help the family.
Ben, ben söylemek isterim ki eğer bizlerden birinin ifade vermesi gerekirse aileye yardımı dokunacak her şeyi yapmaktan büyük memnuniyet duyarım.
I may be good-natured, but I wouldn't help him if he wanted to redeem her.
İyi huylu biri olabilirim ama ona hayatta yardım etmem.
I wanted to ask you to help me sound my father concerning my present feelings and if I find him opposed to them I am determined to go and live elsewhere with this most charming girl and to make the best of what Providence offers us.
Eğer düzgün kıyafetler giyebilmek için sizinle her gün esnaftan yardım istemek zorunda kalıyorsak... Neyse... Sizinle babamı ikna etmeniz için konuşmak istedim.
I saw this girl who was bad and wanted to help her.
Zor durumdaki bu kadına yardım etmek istedim.
I wanted to track her down and help her.
Ona bu konu da yardımcı olmak istiyorum.
And I wanted that boy's mother to help us with her connections at the Castle.
Bana bir ev verdiklerinde ben sizden fazla sevineceğim buna. Kadastrocu Bey!
"I always wanted to help people and value all life be it animal, plant or mineral." Does that sound like a showgirl to you?
"Her zaman insanlara yardım etmeyi ve her çeşit hayata değer vermeyi istedim hayvan da olsa, bitki de, mineral de." Bu kulağına bir şov kızı gibi mi geldi?
When Vildan told me what was happening with the Empress... I wanted to do all I could to help her.
Vildan İmparatoriçe'nin neler yapmak istediğini anlattığında yardım etmek için elimden geleni yapmak istedim.
I wanted... to help my child with her child, is all.
kızıma, ve onun kızına yardım etmek istedim, hepsi o kadar
I wanted her to help me with Beecher.
Bana Beecher için yardım etmesini istiyordum.
From `The Man from Atlantis`, who sought to help the US navy protect the free world, to `The Warlords of Atlantis`, who wanted to enslave it, Atlantis has been portrayed in almost every conceivable way, except as a real place.
ABD Donanmasının özgür dünyayı korumasına yardım etmeye çalışan... "Atlantisli Adam" dan, Atlantis'i esir almak isteyen... "Atlantis'in Diktatörleri" ne, Atlantis, gerçek bir yer olması hariç, akla havsalaya gelmeyen hemen her şekilde resmedildi.
Oh! Oops. She wanted to help, and I got her started, but then I forgot to unstart.
Yardım etmek istedi, ben de onu başlattım ama durdurmayı unuttum.
And knowing her is exactly what I wanted you to help me stop doing, Alchemist.
Ve onu tanıyor olmam tam olarak benden almanı istediğim şey, Simyacı.
All I wanted to do is help Chloe, and now I feel like I've screwed up everything.
Tek amacım Chloe'ye yardım etmekti. Ama her şeyi mahvettim.
I guessed since death was chasing her, She just wanted to help other people
Sanırım ölüm onu kovalayınca, o da başkalarına yardım etmek istedi.
- I just wanted to help her and then...
Sadece yardım ediyordum.
I just wanted to get her help.
Sadece yardım almasını istemiştim.
I told her that I was concerned about the two of you and that I wanted to help.
Ona, ikiniz hakkında endişelendiğimi ve yardım etmek istediğimi söyledim.
I knew karma wanted me to find Catalina and bring her back, but I also knew it didn't want me to help murder some poor guy just'cause he was late on his goat payment.
Karma'nın benden Catalina'yı bulup geri getirmemi istediğini ve... bu fakir birkaç katile yardım etmemi istemediğini biliyordum, çünkü keçi ücretini ödemekte geç kalmıştı.
I think that she's involved with an escort service... and might be in over her head. I just wanted to help her out.
Sanırım bir eskort servisinde çalışıyor başından büyük bir işe kalkışmış.
He told him what I'd done... and he said that I'd do anything to help the governor... get what he wanted.
Ona ne yaptığımı söylemiş ve valiye yardım etmek için her şeyi yapacağımı.
And said that I'd do anything to help the governor get what he wanted.
Ve valiye yardım etmek için her şeyi yapacağımı.
I wonder if her sister ever knew how much Ana wanted to help her.
Acaba kardeşi Ana'nın ona ne kadar çok yardım etmek istediğini biliyor muydu.
I left her with a battery of help, but in case it didn't work out, she wanted me to give you a heads-up that she might need you.
Ona bir yardım kıtası bıraktım. Ama bu iş yürümezse, sana ihtiyacı olabileceğine dair seni uyarmamı istedi.
I just wanted someone to help her.
Ben sadece yardım etmek istiyordum ona.
But I just wanted you to know that this office stands ready to help you navigate whatever legal hurdles your extraordinarily brave actions may have created for you. Oh.
Fakat bilmenizi isterim ki bu kurum her zaman görülmemiş cesur hareketinizin doğurabileceği her türlü yasal sorunları aşmanıza yardım etmeye hazırdır.
[Earl Narrating] I knew karma wanted me to find Catalina and bring her back... but I also knew it didn't want me to help murder some poor guy... - just'cause he was late on his goat payments.
Karma'nın benden Catalina'yı bulup geri getirmemi istediğini ve... bu fakir birkaç katile yardım etmemi istemediğini biliyordum, çünkü keçi ücretini ödemekte geç kalmıştı.
And I wanted to kill her, but then I couldn't kill her because she did help me through a lot of stuff, and it was a lot of stuff.
Onu öldürmek istedim, ama sonra öldüremedim çünkü bana bir sürü konuda yardımcı oldu. Ve gerçekten bir sürü konu vardı, ve o da bana yardımcı oldu.
I just wanted to make her happy. Help her a little on the way.
Ben sadece onu mutlu etmek ve ona yardımcı olmak istemiştim.
I just wanted somebody to get her some help.
Ben yalnızca birilerinin ona yardım etmesini istedim.
I was really affected by her, and I just wanted to see if I could help somehow.
Ondan biraz etkilendim ve acaba ona yardım edebilir miyim diye bir bakayım dedim
I wanted to get out of Murphy's life but she need me to help her catch a killer.
Murphy'nin hayatından çıkmak istedim ama bana bir katili yakalaması için ihtiyacı var.
Mia wanted me to do a toast, and I thought I could do a poem, like you used to do for her when you were a kid, so you have to help me.
Mia konuşma yapmamı istedi. Ben de bir şiir okuyabilirim dedim. Senin çocukken ona okuduğun gibi.
Sister, I wanted to help Larue, not hurt her!
Rahibe, ben Larue'ye yardım etmek istemiştim, incitmek değil.
I wanted her to leave, but she chose to stay behind and help the others.
Onun ayrılmasını istedim, ama o geride kalıp diğerlerine yardım etmeyi seçti.
Anyway, I just wanted to introduce myself, and welcome you here, and let you know if you need any help with anything, don't hesitate to ask.
Her neyse, Sadece kendimi tanıtmak istedim, ve buraya hoşgeldin, ve bilmeni isterim yardıma ve herhangi bir şeye ihtiyacın olursa sormakta terreddüt etme.
No, I did this for you,'cause you wanted me to help her.
Hayır, bunu senin için yaptım. Çünkü sen istiyordun yardım etmemi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]