I wanted to help you перевод на турецкий
545 параллельный перевод
When I wanted to help you most I forgot you most.
Size en fazla yardım etmek istediğim zamanlar, en uzak olduğum zamanlar oldu.
I wanted to help you.
Size yardım etmek istedim.
- I wanted to help you.
- Size yardım etmek istedim.
It's only because I wanted to help you.
Sadece sana yardım etmek istediğim için.
- Yes, I wanted to help you, but all I could do at the time was write crazy letters to the Record, until today.
- Evet, sana yardım etmek istedim ama o sırada tek yapabildiğim Record'a çılgınca mektuplar yazmaktı. Ta ki bugüne kadar.
I came back because I wanted to help you.
Sana yardım etmek istediğim için geri döndüm.
- I wanted to help you if I could.
- Yapabilirsem yardım etmek istedim.
I wanted to help you, out of friendship.
Arkadaşlık dışında, sana yardım etmek istiyorum.
I wanted to help you.
Sana yardım etmek istedim.
I wanted to help you.
Yardım etmek istiyorum.
I wanted to help you out.
Niyetim sana yardım etmekti.
That's why I wanted to help you!
Bu yüzden sana yardım etmek istedim!
Yes, I wanted to help you.
Evet. Sana yardım etmek istedim.
But I wanted to help you.
İyi de niyetim sana yardım etmekti.
I've wanted to tell you from the first that if I could ever help you in any way, I would.
En başından beri, herhangi bir konuda sana yardım edebileceğim bir şey olursa yaparım demiştim.
I've only wanted to help, but I've been hurting you instead.
Yardım etmek istedim ama sadece zarar verdim.
You know that I always wanted to help you and Tony.
Sana ve Tony'ye her zaman yardım etmek istediğimi biliyorsun.
- I only wanted to help you.
- Size yardım etmek istemiştim, hepsi bu.
I went to work for you, Al, because you wanted help.
Sana çalışmamın nedeni yardım istemen.
But I just wanted to help you.
- Sadece size yardım etmek istemiştim.
If I want to help you, or I wanted to it wouldn't make any difference whose friend I was.
Size yardım eder veya etmeyi düşünürsem kimin arkadaşı olduğum hiç fark etmez.
I wanted to tell you what happened because I thought it might help you.
Bir faydası olacağını düşündüğüm için anlatmak istedim.
- I thought you wanted to help me. - I tried to.
- Bana yardım edeceğini sanıyordum.
Exactly, I wanted to ask you to help me.
Kesinlikle. Bana yardım etmenizi isteyecektim.
Carlo, I wanted to thank you for all your help.
Carlo, yardımların için sana teşekkür etmek istiyorum.
I just wanted to help you.
Sadece sana yardım etmek istedim.
I wish you wanted to help.
Bana yardım etmeni umuyorum.
That was a dumb idea to begin with, dragging you along because I wanted to help a pal over some bumps.
Zaten aptalca bir fikirdi, çünkü orası sana ağır gelecekti. Arkadaşıma yardım isteğinde aşırıya kaçtım.
WHEN WE FIRST MET, I KNEW YOU WANTED TO HELP PEOPLE.
İlk tanıştığımızda, sizin insanlara yardım etmek istediğinizi biliyordum.
Now, I can't help you if I wanted to.
Şimdi, ben istesem bile sana yardım edemem.
I couldn't help you if I wanted to.
Ayrıca, istesem de size yardım edemem.
I wanted to thank you personally for trying to help Father Bemish.
Peder Bemish'e yardım ettiğiniz için.. size kişisel olarakteşekkür etmek istiyorum.
I wanted you to help me die.
Senden ölmeme yardım etmeni istiyordum.
I just wanted Scarabus to think that I was dead... so I could help if he moved against any of you.
Scarabus'un öldüğümü düşünmesini istedim böylece size bir şey yapmaya kalkarsa yardım edebilecektim.
I told you I wanted to help.
- Yardım edeceğimi söylemiştim.
Your uncle wanted to surprise you, but I just couldn't help but tell you.
Amcan sana sürpriz yapmak istiyordu ama ben dayanamadım söyleyiverdim.
Oh, I thought you wanted to help me!
Bana yardım etmek istiyorsunuz sanıyordum.
Young pupils of our French schools, the reason I wanted to speak to you today on this day as you begin a new school year, is that it's important for you to know that I am counting on you to help me rebuild our country, France.
Fransız okullarımızın genç talebeleri sizinle bugün konuşmamın sebebi bugün yeni bir eğitim öğretim yılına başlarken ülkemizi, Fransa'yı tekrar inşa etmede size güvendiğimi bilmenizin ne kadar önemli olduğunu söylemek istiyorum.
Yes, you remember... I said I wanted you to help me with something.
Evet, anımsa bana bir konuda yardım etmeni istemiştim.
But I wanted you here because I wanted you to help me prove something.
Fakat senin burada olmanı istedim çünkü bir şeyi kanıtlamamda bana yardımcı olmanı istiyorum.
I just wanted to thank you for all your help.
Sana sadece bütün yardımların için teşekkür etmek istedim.
I mean, what if a person came to you, you know, that was a murderer or a criminal of some kind and they wanted some kind of help? Would you have to turn them in?
Peki, ya biri... size gelip de, yani bir katil ya da bir suçlu... gelip de sizden yardım isterse... onu ele verir misiniz?
I only wanted to help since you were all so nice and polite and everything.
İyiliğinize ve nezaketinize karşın yardım etmek istemiştim.
I thought you wanted to do something, help him.
Bir şeyler yapmak istediğinizi sanıyordum, destek olun işte.
I knew you wanted to help your country.
Senin ülkene yardımcı olmak istediğini biliyordum zaten.
What I've always wanted, ever since I first created you - to help you.
İç Kese rotasının üzerinde.
I may have seemed like a monster, but it was to help you understand what my ballet is, not what you wanted to make it.
Bir canavar gibi göründüğümün farkındayım ama bu sadece benim balemi daha iyi anlaman içindi. İsteklerini değiştirmek için değil.
I wanted so much to help you, my child.
Çok fazla yardım etmek istedim, oğlum.
I wanted to ask you to help me sound my father concerning my present feelings and if I find him opposed to them I am determined to go and live elsewhere with this most charming girl and to make the best of what Providence offers us.
Eğer düzgün kıyafetler giyebilmek için sizinle her gün esnaftan yardım istemek zorunda kalıyorsak... Neyse... Sizinle babamı ikna etmeniz için konuşmak istedim.
I just wanted to know... what the situation is if you... help bury a corpse?
Aslında merak ettiğim şey bir cesedin gömülmesine yardım etseniz cezanız ne olurdu?
And when I read what you were doing, I wanted to help.
Eyleminizi okuyunca yardım etmek istedim.