Ibrahim перевод на турецкий
1,367 параллельный перевод
Ibrahim, bring me the envelope.
İbrahim, zarfı getir.
Ibrahim!
İbrahim!
- Mr. Anwar El-Ibrahim?
- Bay Anwar El-Ibrahim?
I'm sitting on convincing evidence... that El-Ibrahim landed in D.C.
El-İbrahimin Washington'a indiğine dair... açık bir delil tam önümde duruyor.
My name is "El-Ibrahim-ee."
Benim adım "El-Ibrahimi."
But, um, sometimes people call me "El-Ibrahim."
ama bazen insanlar beni "El-Ibrahim." diye çağırır.
But it's "Ibrahim-ee" with an "i."
Ama doğrusu "Ibrahimi", sonunda "i" var.
- With an "i." "Ibrahim-ee."
- Bir "i." "Ibrahimi."
Anwar El-Ibrahim.
Anwar El-Ibrahim.
Generally, or to talk about Mr. El-Ibrahim?
Normalde mi öyle, yoksa konu El-Ibrahim ile ilgili olduğu için mi?
- Uh-huh. - Anwar El-Ibrahim.
- Hı-hı. - Anwar El-Ibrahim.
Mr. El-Ibrahim should be brought back to the U.S.
Bay El-Ibrahim Amerika'ya geri getirilmeli.
Unless your grandkid is Anwar El-Ibrahim.
Anwar El-Ibrahim senin torunun olmadığı sürece.
He could have passed the phone to somebody related to Ibrahim.
Telefonunu Ibrahim'le ilgili olan birine vermiş olabilir.
I have no information on your husband, Mrs. Ibrahim.
Kocanızla ilgili bir bilgim yok, Bayan Ibrahim.
In remembrance of Ibrahim's willingness to sacrifice his son Ishmael.
İbrahim Peygamber'in oğlu İsmail'i kurban etmek istediği günün anısına.
Ibrahim.
İbrahim.
- Ibrahim.
- Ibrahim.
The Emir Ibrahim is in London, Miss Bulstrode.
Emir İbrahim Londra'daymış.
Ibrahim Bey, the commander of the Home Guard, and myself thought we have decided to send the remaining munitions in the ciy to the division...
Bunun üzerine biz milis kumandanımız İbrahim Bey'le düşündük ve şehrimizde kalan cephaneyi, tümenimize göndermeye karar verdik.
- Ibrahim, son of Ihsan!
- İhsan oğlu İbrahim!
Who is neither al-Majid nor Ibrahim, but half and half.
Sadece El-Mecid ya da İbrahim değildi. Bu işte yarı yarıya ortaklar.
You're holding counsel without the people that really matter the Ibrahims.
İnsanlar İbrahim'leri çok önemsemezken sen onları muhattap alıyorsun.
Saddam, I've been loyal to you, always, and now this insult, not just to me but to all the Ibrahims.
Saddam, ben her zaman sana sadık kaldım ve bu hakaret yalnız bana değil tüm İbrahim sülalesine.
Ibrahim Khan, lqlak Ahmed, Mohammed Zaheer and Khursheed Lala.
Ibrahim Khan, Iqlak Ahmed, Mohammed Zaheer ve Khursheed Lala.
Well, God's messenger stopped Abraham?
Tanrı'nın habercisi İbrahim'i durdurdu.
He refers to himself as Abraham.
Kendine İbrahim diyor.
According to Maryland DMV records, his full name is Abraham Moussalah.
Maryland Trafik'in kayıtlarına göre tam adı İbrahim Musalah.
Must be where Abraham was testing the detonator.
- İbrahim'in patlatıcıyı test ettiği yer olmalı.
Abraham on the bench.
İbrahim bankta.
Abraham.
- İbrahim.
Hey, Abraham.
Merhaba İbrahim.
Abraham, can I ask you a question?
İbrahim, sana bir şey sorabilir miyim?
What are you doing here, Abraham?
Burada ne yapıyorsun İbrahim?
Abraham, is it all right if we take a look in your backpack?
İbrahim, çantanın içine bakabilir miyiz?
"They came to me like Isaac came to Abraham to be sacrificed."
"Kurban edilmesi için İshak'ın İbrahim'e gelmesi gibi geldiler bana."
Remember the story of Abraham?
İbrahim'in öyküsünü hatırlıyor musun?
God told Abraham to kill his son, Isaac and Abraham didn't hesitate for a second.
Tanrı, İbrahim'e oğlu İshak'ı öldürmesini söyledi İbrahim de bir an bile tereddüt etmedi.
As Abraham prepared to sacrifice his only son to prove his love for God, so- -
İbrahim, Tanrı'ya olan sevgisini göstermek için tek oğlunu kurban ederken- -
'Cause I've been a worse father than Abraham.
Ben İbrahim'den bile daha kötü bir babayım.
Abraham... Beget Isaac...
İbrahim İshak'ın babasıydı.
Abraham negotiated with God for Sodom.
İbrahim, Sodom için Tanrı ile pazarlık etti.
God asked Abraham to sacrifice his own son.
Tanrı, İbrahim'den oğlunu kurban etmesini istemişti.
And your God, your God of Abraham, do not care a damn!
Ve sizin Tanrı'nız, İbrahim'in Tanrı'sı bizim için bir halt yapmıyor!
When asked Abraham to sacrifice his son, Abraham should have said no.
İbrahim'den oğlunu kurban etmesini istediğinde İbrahim'in hayır demesi gerekirdi!
I need to speak to Ebrahim.
İbrahim'le konuşmam gerek.
Who ordered you to change your name to Ebrahim?
İsmini İbrahim yapmanı kim istedi?
Ebrahim?
İbrahim?
We accept all the bad bits of Judaism, we love Abraham and his sacrifice of his son, or willingness to sacrifice, we love all that, we absolutely esteem the virgin birth, the most nonsensical bits of Christianity.
Yahudiliğin bütün kötü kısımlarını kabul ediyoruz. İbrahim'i seviyoruz ve oğlunu kurban etmesini. Ya da buna gönüllü oluşunu.
Abraham, Jesus, Mohammed.
İbrahim, İsa, Muhammed.
Like Abraham sacrificed Isaac, so we must sacrifice our children.
Hz.İbrahim'in, Hz.İsmail'i kurban ettiği gibi, biz de çocuklarımızı kurban etmek zorundayız.