Illyria перевод на турецкий
93 параллельный перевод
Attila has taken possession of all of Illyria and is quickly advancing towards the Alps.
Atilla, bütün Illyria'nın kontrolünü ele geçirdi ve hemen Alplere doğru ilerlemeye başladı.
The Satyrs are from Illyria.
Satirler, Illyrialı.
- Illyria.
- Illyria.
It's called Illyria, a great monarch and warrior of the Demon Age... murdered by rivals and left adrift in the Deeper Well.
Ona İllyria diyorlar. İblis çağının en büyük hükümdarı ve savaşçısı. Rakipleri ve başıboşlar tarafından, Derin Kuyu'ya atıImış.
- You're here about Illyria.
- İllyria için buradasınız değil mi?
Illyria was feared and beloved, as few are.
İllyria'yı severlerdi, ondan korkarlardı.
I believe it was predestined to as part of Illyria's escape plan.
Bence bu da İllyria'nın kaçma planının bir parçasıydı.
Illyria was a great power.
Illyria çok güçIüydü.
The power to draw back Illyria lies in there.
İllyria'yı geri almayı sağlayacak güç burada.
If we bring the sarcophagus back to the well... it will draw Illyria out of your friend... and into every single person between here and there.
Eğer lahiti bu cehenneme geri getirirsek arkadaşınızın içinden çıkaracak ve herkesin içine sokacağız. Burada ve oradaki herkesin.
- What about Illyria?
- Peki ya Illyria?
Illyria's your responsibility.
Illyria senin sorumluluğunda.
Illyria.
Illyria.
Illyria, can you hear me?
Illyria, beni duyabiliyor musun?
- There is no perfect day for me, Illyria.
- Benim için mükemmel bir gün yok, Illyria.
Illyria, Izzerial the devil... and three other members of the circle dine together almost every night.
Illyria, Izzerial iblisi... ve topluluğun üç üyesi neredeyse her akşam birlikte yemek yiyorlar.
In the meantime, I need you to let us help you with her.
Bu arada, Illyria konusunda bize yardımcı olmanı istiyorum.
Illyria can be... diffiicult.
Illyria bize zorluk çıkarabilir.
- We're not being insolent, Illyria. - I am.
- Biz küstahlık etmedik, Illyria.
Connor, this is Spike and Illyria.
Connor, bunlar Spike ve Illyria.
- Helping Illyria escape from her tomb.
- Illyria'nın mezarından kaçması olayı.
Illyria's resurrection may have been planned.
Ama şimdi Illyria'nın dirilişini birinin planladığına inanıyorum.
Hey, Illyria.
Hey, Illyria.
I told the assassin just enough... to lead Drogyn to think I played a part in resurrecting Illyria.
Suikastçiye, Drogyn'ı Illyria'nın dirilmesinde bir rolüm olduğuna inandırmasını söyledim.
- It's called Illyria- - a great monarch and warrior of the Demon Age.
- Adı Illyria. İblis çağının en büyük hükümdarlarından ve savaşçılarından biri.
Illyria?
Illyria?
The infection- - Illyria consumed her... took over her body.
Ona bulaşan şey Illyria onu yok etti vücudunu aldı.
In the meantime, we need to contain Illyria.
Bu arada, Illyria'yı kontrol altına almalıyız.
We find Illyria and- -
Illyria'yı bulacağız ve...
We know what you are, Illyria.
Ne olduğunu biliyoruz, Illyria.
- If Illyria shows up again- - - She won't.
- Illyria tekrar ortaya çıkarsa...
Any thoughts on how we're supposed to track Fred? Or Illyria? Or whatever the hell that thing was?
Fred'i ya da Illyria'yı ya da adı her ne halt ise o şeyi nasıl bulacağımız konusunda bir fikrin var mı?
Fred's soul was destroyed resurrecting Illyria.
Fred'in ruhu, Illyria'yı tekrar diriltirken yok oldu.
- That's Illyria.
- Bu Illyria.
- Only Illyria can open the gateway.
- Kapıyı sadece Illyria açabilir.
We need to close the gateway to Illyria's temple, permanently.
Illyria'nın mabedine açılan kapıyı tamamen kapatmalıyız.
And it's gonna be a hell of a lot bigger than Illyria.
Illyria'yla olandan çok daha büyük bir mücadele olacak.
Illyria, perhaps you should return to the lab.
Illyria, belki de laboratuara dönsen iyi olacak.
Illyria...
Illyria...
- Illyria, stop.
- Illyria, yapma.
To Illyria.
Illyria'ya.
- Illyria was all they needed to know.
- Illyria onların bilmeleri gereken her şeydi.
Angel wants me to start tailing Illyria, keep tabs on her.
Angel, Illyria'yı takip etmemi ve gözümü ondan ayırmamamı istiyor.
Guess Illyria is still the headline around here.
Galiba Illyria hala buradaki en önemli konu.
And the other is just cooped up in there all day... jittering like a bug on a hot plate... obsessing over every single tidbit he can find on Illyria.
Diğeri ise sıcak bir tavanın üzerinde kımıIdayıp duran bir böcek gibi. Illyria ile ilgili yeni bir şeyler bulmaya takmış kafayı.
Illyria infected Fred with no more malice than a viral phage.
Illyria'nın Fred'e karşı bir düşmanlığı yoktu, sadece bir virüs gibi vücuduna girdi.
Illyria destroyed 11 torture units before she found your man... two troop carriers, an ice cream truck... and eight beautifully maintained lawns.
Illyria adamınızı bulmadan önce 11 eziyet birimini, asker taşıyan iki zırhlı aracı, bir dondurma kamyonunu ve sekiz tane bakımlı çimenlik alanı mahvetti.
- Illyria!
- Illyria!
I'm just wondering if anything turned up on Illyria.
Illyria'nın başına bir şey mi geldi diye endişeleniyordum.
Illyria's blown all her gaskets, man.
Illyria zıvanadan çıktı.
So what sort of damage are we lookin'at if Illyria Chernobyls on us?
Illyria ikinci Çernobil olursa nasıI bir zarardan söz edebiliriz?