Imax перевод на турецкий
60 параллельный перевод
Can I ask you, how big does that look on IMAX?
Sorabilir miyim, bu IMAX'te ne kadar büyük gözüküyor?
Does look like a gigantic bucket of popcorn on an IMAX screen?
IMAX ekranında bu dev bir kova patlamış mısır gibi mi gözüküyor?
Hey, Ross. You wanna go see that new IMAX movie on tide pools?
Ross, gelgitler hakkında bir yeni IMAX filmi çıkmış, gitmek ister misin?
For instance, she was late for the new IMAX movie because the babysitter hadn't turned up.
Mesela çocuk bakıcısı gelmediği için filme geç kaldı.
we knew the Max camera with a credible clarity was the best way to do this
Güvenilir berraklığıyla IMAX kamerasının bunu yapmak için en iyi yol olduğunu biliyorduk.
Imax theater, entertainment center, boutiques, restaurants, roller coaster.
Imax salonu. Eğlence merkezi. Butikler.
Well, there was the model home and Tijuana and a thing with the Range Rover and an IMAX movie that I didn't quite buy.
Şu model ev meselesi var, Tijuana olayı. Sonra Imax sinemasındaki Range Rover faciası var. Gerçi pek inanmadım ama.
How do you feel about a little thing that I like to call the IMAX Experience?
Benim Imax deneyimi dediğim küçük şey hakkında ne hissediyorsun.
I have an extra ticket to the IMAX.
Imax'e iki biletim var Donnie.
This happened in the parking lot of the IMAX theater?
Yani, bunlar Imax sinemasının otoparkında oldu öyle mi?
I could've easily said I was going to Comicon or an IMAX movie. - All these devices at my fingertips.
Comicon'a veya IMAX'e gidiyorum diyemez miydim?
- I knew you never went to that movie.
IMAX'e hiç gitmediğini biliyordum.
- Why don't we go to the IMAX theatre and see the movie on migrating birds?
- Ne? Neden IMAX sinemasına gidip göçeden kuşlarla ilgili film izlemiyoruz?
Well, actually I took you to the IMAX that one time.
Aslında seni bu seferliğine IMAX'e götürdüm.
IMAX movie?
IMAX'te filme ne dersin?
IMAX movies have previews.
IMAX filmlerinde fragman yayınlanıyor mu?
Oh, yeah, we just popped to the British Museum and then to the Imax to watch a 3D film about the Rolling Stones.
Evet British Museum'a, sonra da Rolling Stones'la ilgili bir üç boyutlu film için IMAX'e gittik.
Since the books Animated rudimentary to I-MAX from Cape Canaveral.
Kitaplar gelişmemişliği Imax ile gösterebildiğinden beri Cape Canaveral *'a film olarak geliyor.
Think he'll make us break into the IMAX before he admits it?
Galiba, bunu kabul etmeden IMAX ile izleyeceğiz.
I was supposed to hang out with these Belgian nuns but then I got waylaid and ended up on crystal meth assistant-managing the IMAX in Bradford.
Sizi bırakıp gittiğimde, güya Belçikalı rahibelerle takılacaktım ama oyuna gelip kristal met'e başladım Bradford'daki IMAX'de bir buçuk sene müdür yardımcılığı yaptım.
It was pretty well blown to pieces by the size of the IMAX image every day, anyway.
Yani her gün IMAX'in perdesine bakmaktan beynim un ufak oluyordu zaten, yani...
Cranking it at the IMAX.
IMAX'de met çekmek.
I'm shooting an IMAX commercial.
Bir IMAX reklamı çekiyorum.
On the 3-D Imax of my mind?
Oynayıp duruyor?
Nah, I'll take youto an imax movie sometime.Way safer.
Ben seni bir ara IMAX filme götürürüm. Daha güvenli.
Oh, not just a movie.An imax experience.
Sadece bir film değil. Bir IMAX deneyimi.
Well, I just finished shooting an Imax scene... and so I'm done with that.
IMAX sahnesinin çekimini yeni tamamladım ve şimdilik çekim işim bitti.
I'd be willing to let them shoot an IMAX feature but fortunately it won't be necessary.
İçeride film çekmelerine bile izin verirdim. Ama neyse ki buna gerek yok.
No, no, there's a three-hour bug movie playing at the imax,
Hayır, hayır. Imax'te oynayan üç saatlik bir film varmış ve Haddie Max'i ona götürdü.
Whilthey pack up your truck. And I got Larry to cut together an IMAX film on the history of G.D.
G.D.'nin tarihi üzerine Larry'e üç boyutlu bir film yaptırdım.
Well, I try to look every other way, But that thing is an Imax.
Şey, başka yerlere bakmaya çalışıyorum ama o koca kıç istemesen de göze çarpıyor.
Lt's like Edward James Olmos on IMAX!
Bu tıpkı imax'te Edward James Olmos'u izlemek gibi!
No, the IMAX show ends tomorrow.
Olamaz, IMAX gösterisi yarın bitiyor.
You know I've never been to one of those IMAX shows.
Malum, ben hiç, IMAX gösterilerinden birinde olmamıştım.
It's not as big as the IMAX but- - No, that's not what I mean.
IMAX kadar büyük değil ama... Hayır, onu demiyorum.
IMAX VN Vietsub by BlueMagic, Engsub by April
- Canın cehenneme!
So the National Science Federation is making a, uh, IMAX film about tornadoes.
Ulusal Bilim Federasyonu kasırgalar hakkında bir IMAX film yapıyor.
It's like going to an imax. It's my max!
İmax'e gitmek gibi bir şey.
Well, it's better than the last 3D thing we saw at the IMAX.
Geçen sefer IMAX'de gördüğümüz 3D şeyden iyidir.
Now, follow me to Zolt's IMAX theater for a 3D interactive thrill ride through the history of the Internet!
Şimdi, İnternet tarihinde interaktif 3D heyecanlı bir yolculuk için Zolt'un IMAX tiyatrosuna beni takip edin!
And then if you see it in IMAX, forget it.
Ama IMAX'te izlediğiniz zaman unutun.
SEE IT IN REALD 3D AND IMAX 3D
3D VE IMAX 3D SEÇENEĞİ'yle
When this place gets an Imax, it's going to blow... your... minds!
Buranın yüksek görüntü kaliteli bir sistemi olduğunda... - Senin aklın... başından...
I believe they're digital, possibly IMAX.
Dijitaldir bence hatta imax.
Take her for a 3D film... lmax!
Onu Imax sinemasında 3 boyutlu filme götür!
Ay!
— IMAX gibi olurdu, adamım.
Okay, dude, there's a shark movie at the IMAX if that's what you're into.
Tamam, dostum. Bilemiyorum. IMAX'te bir köpek balığı filmi var.
- IMAX, Anna?
IMAX mi Anna?
Imax 3-d films presents :
IMAX 3-D filmler sunar : Mınçıka hoştur ama boştur.
Or, for ten dollars more, you can see it in IMAX Hobbit Frame Rate What?
Ne?
Virtual Reality Vision.
IMAX Hobbit çerçevesinden seyredin Virtual Reality Vision ( Dikey gerçeklik ekranı ).