Immediately перевод на турецкий
15,467 параллельный перевод
Rone, we need you in medical immediately.
Rone, revirde sana acil ihtiyaç var. Tamam.
I'm going to have to ask you to resign, effective immediately.
Şu andan itibaren geçerli olmak üzere istifanı istiyorum.
Clear the road immediately.
Derhal yoldan çekilin.
- Mallard wants us to get to the U.S. embassy in Quito immediately.
- Mallard acilen Quito'daki ABD Elçiliği'ne gitmemizi istiyor.
I must go to the Sanctuary immediately.
Bir an önce Mabet'e gitmeliyim.
Currently, activists are protesting in front of the head office - and require that human trials will be terminated immediately.
Şu anda, aktivistler merkez ofisinin önünde protesto gösterisi yapıyor. Tüm insan deneylerinin derhal sonlandırılmasını istiyorlar.
In addition, you will get 100 000 immediately to hand.
Ek olarak hemen 100,000 peşin alacaksın.
Let me put this way immediately, I'm sorry.
Şunu ortadan kaldırayım. Kusura bakmayın.
Call me back immediately.
Acilen ara beni.
Simply tell me if you've seen anyone new here today... and I'll leave here immediately.
Bugün burada yeni birini gördün mü söyle yeter. Sonra hemen giderim.
All travel on the line is to cease immediately until said inspection has taken place, and it is determined which railroad has a rightful claim to Ogden.
Sözü geçen teftiş tamamlanıp hangi demiryolunun Ogden'ı hak ettiği belirlenene kadar hattaki tüm seyahatlere hemen son verilecek.
All AZF officers report immediately in the Subterra 2 trading area.
Tüm AZF görevlileri ticari sektörde Subterra 2'de hemen bildirin.
You must leave here immediately.
Hemen burayı terk gerekir.
Yes, I'll... I'll destroy it immediately, I promise.
Evet, Hemen... yok edeceğim, söz veriyorum.
When I learned that, I fired him immediately.
Bunu öğrendiğim zaman onu hemen kovdum.
MAC : Opening day, cars pull up onto the lot and they start honking immediately because no carhop comes up.
Açılış günü, arabalar park alanına çekip anında korna öttürmeye başladılar çünkü hiçbir bayan garson çıkmamıştı.
O.J., wherever you are, for the sake of your children, for the sake of your family, please surrender immediately to any law enforcement official.
O.J. her neredeysen çocukların için, ailen için en yakın güvenlik gücüne teslim ol.
Immediately after we beat those guys, we found a garden hose in the back.
Adamları dövdükten sonra arka tarafta bir bahçe hortumu bulduk.
We must take you to the Ellcrys immediately, otherwise many more will die.
Seni acilen Ellcrys'e götürmeliyiz yoksa daha çok kişi ölecek.
I want Rin Katsin brought there immediately.
Rin Katsin'in acilen oraya getirilmesini istiyorum.
I don't understand why we can't leave immediately now that the murderer has been caught.
Katil yakalandığına göre neden hemen yola çıkamıyoruz anlamıyorum.
Now, an old guard's immediately to your left when you walk in.
Şimdi, içeri girdiğinde solda yaşlı bir güvenlikçi olacak.
Obey my wife immediately.
Derhâl karıma itaat et.
I immediately kissed the steel deck.
Hemen çelik güverteyi öptüm.
- Immediately.
- Görür görmez.
- Yes, ma'am, we need to evacuate the building immediately.
- Evet bayan binayı acilen boşaltmamız lazım.
Mr. Gordon off my crime scene immediately.
Bay Gordon'ı suç mahallinden uzaklaştırın derhâl.
I want to install personas into more subjects immediately.
- Evet. Deneklere karakter yüklemeye derhâl devam etmenizi istiyorum.
If anyone asks, present it immediately.
Gerek olduğunda hemen söyle.
I'm leaving immediately.
Acilen ayrılıyorum.
So, I've immediately released him from I.S.S.
O yüzden onu O.İ.U'dan hemen çıkarttım.
Immediately.
Acilen.
Although, if the results indicate a false positive, we'd need to operate immediately and remove it.
Sonuçlar sahte pozitif çıkarsa hemen ameliyat edip almalıyız.
Haver of pussy okay, so we'll get everything squared away immediately.
Pekala, her şeyi hemen ayarlarız. AM Sohbetleri
Oh, as a writer, immediately. As a tutor, your last day is Friday.
Yazar olarak hemen kovuldun, öğretmen olarak son iş günün cuma.
You have a guest in the Hatshepsut Suite. She needs to leave the hotel immediately.
Hatşepsut Süiti'nde kalan konuğunuzun otelden derhâl ayrılması gerek.
Okay, okay. All journalists are being deported immediately.
Bu gazeteciler derhal uzaklaştırılsın buradan.
You are needed back in Rome, immediately.
Roma'da acilen ihtiyacımız var sana.
I'll make sure Ms. Rutledge gets your message immediately.
Mesajınızın en kısa zamanda Bayan Rutledge ulaşmasını sağlayacağım.
And then to have his own tragedy immediately after.
Hemen arkasında da kendi trajedisini yaşadı.
And why didn't you bring this to my attention immediately?
Ayrıca neden derhal bu konuyu benimle paylaşmadın?
With your help, we can begin the search immediately.
Senin yardımınla, aramaya hemen başlayabiliriz.
No, we must detain him immediately.
- Hayır, onu hemen yakalamalıyız.
We should leave the monastery immediately for the sake of the children.
Çocukların iyiliği için derhal manastırı terketmeliyiz.
I need these ordinances sent over to the military supply depot at Bagneux immediately.
Bu emirlerin derhal Bagneux'daki askeri destek karargahına gönderilmesini istiyorum.
Effective immediately.
Hem de derhal.
Given her status, there's an interest in not killing her immediately.
Kadın önemli biri olduğu için onu hemen öldürmemeleri yararlarına.
When Thibaut returns, you must clear out immediately.
Thibaut gelince hemen buradan ayrılın.
Mr. Commissioner, M-Mesa Verde has put effort a a... resources into preparing this branch to open immediately.
Sayın Yargıç, Mesa Verde bu şubenin bir an önce açılmaya hazırlanması için önemli miktarda çaba ve kaynak harcadı.
Immediately.
Hemen.
immediately. No peace for the wicked.
Günahkârlara huzur yok.