Implement перевод на турецкий
458 параллельный перевод
Observe. Implement of death missing.
İyi bakın.Ölüm aleti kayıp
Here, each implement is placed on the floor.
Burada, her donanım döşemeye yerleştirlmiş.
The Coast Guard and the Army will work to implement this defense plan.
Sahil Güvenlik ve Ordu bu savunma planını uygulamaya çalışacak.
The ruling class's monopoly on the instruments... we needed in order to... implement the collective art of our time... had left us completely outside the official cultural production, which was devoted to... illustrating and repeating the past.
Egemen sınıfın, günümüzün ortak sanatını icra etmek için... ihtiyacımız olan tüm araçlar üzerindeki tekeli bizi, geçmişi resmetmeye ve tekrar etmeye... adanmış resmi kültürel üretimin... tamamen dışında bırakmıştır.
As an officer, I just ask to implement an admitted rule.
Hiçbir şeyi itiraf etmeye zorlanamaz.
In view of the seriousness of the international situation, Her Majesty's Government has decided that the first task of these committees will be to implement the evacuation of a certain proportion of civilians to safer areas in Wales, the Lake District, pans of Northumberland, the Midlands,
Uluslararası durumun ciddiyetini göz önüne alan hükümet... bu komitelerin ilk görevinin... belli sayıdaki sivili güvenli bölgelere tahliye etmek olmasına... karar vermiştir.
To decide arbitrarily who would survive and who would not, using his own personal standards, and then to implement his decision without mercy.
Özel standartlarını kullanarak kimin sağ kalacağına ve öleceğine karar verirdi, ve sonra da bu kararı uygulardı.
Have transported aboard the Enterprise to implement search with infrared scanners and sensing systems.
Arama çalışmaları için Enterprise'a döndüm.
Much like my own when I first came here, only I was never given the ultimate authority to implement it.
Geldiğim zamanki gibi. Ancak bana bunu uygulama yetkisini hiç vermediler.
Has he got the administrative ability to implement his policies?
İlkelerinin gereğini yerine getirecek yönetsel beceriye sahip biri mi o?
Implement special occupation order number four. - Immediately. - Sir.
Derhal özel işgal 4. komutunu uygulamaya sokun!
Implement a search for the mechanism. All decks, report to me here.
Mekanizmayı arama işlemine başlayın.
I have given you new programming, and you will implement it.
Ben sana yeni bir programlama verdim ve bunu uygulayacaksın.
Will implement destruct order using corbomite device recently installed.
Yeni kurulan korbomit aletiyle kendimizi imha edeceğiz.
Cartographic sections, implement standard orders.
Harita kesitleri, standart emirleri yerine getirin.
- implement.
- Uygula.
And now I'm here, to implement, the decision.
Ve cezası şimdi uygulanacaktır.
We will implement a higher moral code, a new world order.
Biz yeni bir dünya düzeninde daha ahlaki kanunlar uygulayacağız.
Unfortunately... I hope we, too, belong to this chosen people who will implement a higher moral code.
Ümit ediyorum ki ; biz de çok yüksek bir ahlaki düzen kuracak, bu seçilmiş insanların arasında yer alabiliriz.
Send him to implement these details, and let it be done quickly.
Gönder onu, detayları halletsin ve bu iş hemen hallolsun.
And where was your cavern implement lost?
Peki mağara aracın nerede kayboldu?
I shall implement some of these ideas.
O fikirlerin bazılarını gerçekleştireceğim.
To implement the cruel governmental edicts of the Shogunate three groups were established.
Shogun'un zalim devlet fermanlarını yerine getirmek için üç grup kurulmuştu.
I just sold a family implement business in the Shonkin range and I'm thinkin'of buying a small ranch.
Yakın zamanda, Shonkin alanında, bir aile ile iş yaptım ve küçük bir çiftlik satın almayı düşünüyorum.
I was in the implement business up in the Shonkin Sag, but I started back in the ranch south of here.
Ben Shonkin Sag'da ticaretle uğraşıyordum, fakat buranın güneyinde çiftlik işine yeniden başladım.
Well, I been in the... farm implement business.
Şey, ben çiftlik işleriyle ilgileniyorum.
I'm a single man. Implement business.
Çiftlikle uğraşıyorum.
- Where you got this implement business?
- Nerede başladın bu çiftlik işine?
There ain't a teeny-weeny implement business in Big Sandy, and not in Shonkin Sag neither.
Orada bahsettiğin gibi küçük işler yapmaya müsait bir yer yoktur, Shonkin Sag'da da yoktur.
And that Annabel, in more capable hands, would learn to implement the gifts that God gave her.
O bir anda örnek bir öğrenciden tuhaf bir şeye dönüştü. Evet, tuhaf.
Do you know that he witnessed a murder of his own mother, and that I implement one therapy for years which you've nullified with one act?
Kendi annesinin öldürülmesine tanık olduğunu... ve bir hareketinle, yıllardır uyguladığım terapiyi boşa çıkardığını, biliyor musun?
These are the ways to implement this policy and proposals for a white paper for your approval.
Bu politikanın nasıl uygulanacağı burada belirtilmiş ve hükümet raporu için onayınıza sunulan taslak önerilerini de içeriyor.
We're just here to implement your policies.
Hepimiz sizin politikalarınızı uygulamak için buradayız.
The Civil Service, Minister, exists to implement legislation enacted by Parliament.
Kamu hizmetleri Bakanım, Parlamentonun geçirdiği yasaları uygulamak için vardır.
He made an astonishing discovery with a household implement that people had used for centuries.
Yüzyıllardır kullandığımız bir ev aletini icad ederek önemli bir buluşa imza atmıştır.
In view of its composition, one may hope that he will not implement such an antisocial measure as increasing radio fees for a few million marks, which would cover a fraction of post office funding requirements, and would not necessarily be of economic benefit...
Nitelik göz önünde tutulduğunda, birkaç milyon mark kâr için radyo ücretlerini arttırarak böyle bir antisosyal önleme başvurmayacağını herkes düşünebilir ki bu da postane gelirlerinin çok az bir bölümünü kapsayacak ve kesinlikle bir ekonomik fayda sağlamayacaktır.
- l'm writing him a memorandum... stating clearly, precisely, in detail... that such a policy would prove catastrophic to the future of the German people... and I refuse to implement it.
- Kendisine bir muhtıra yazıyorum. Açık, net ve detaylı olarak böyle bir politikanın Alman halkının geleceğini yok edeceğini ve benim de bunu uygulamayı reddettiğimi bildireceğim.
We'll nab him and implement the capital punishment by May Day.
İşçi bayramında da idam edelim.
"Medium-sized insectivore with protruding nasal implement."
"Sıcak ülkelerde yetişen, kerestesinden yararlanılan ağaç..."
And if I ever meet an aardvark, I'm going to step on its damn protruding nasal implement until it couldn't suck up an insect if its life depended on it.
Bir daha'abanoz'görürsem, kapacağım elime baltayı paramparça olana kadar vuracağım.
As I said before we lack the resources to implement the changes the district demands.
Daha önce de dediğim gibi bölgenin ihtiyaçlarını giderecek kaynaklarımız yok.
And with the surplus cash, we implement a major stock repurchase.
Ve yüksek nakit parayla iyi bir pay satın alabiliriz.
In an effort to avoid confrontation, we plan to implement the option presented by Lt Worf..
Bir meydan okumadan kaçınmak için, Yüzbaşı Worf tarafından teklif edilen planı... uygulamayı düşünüyoruz.
I know you'll help to implement her ideas.
Onun fikirlerini uygulamak için yardımcı olacağına eminim.
So, when do you think they'd implement it?
Ee, sence ne zaman yaparlar?
Alice, implement 2-1 Zebra.
Alice, 2-1 Zebra'yı uygula.
He can't afford to implement it before the election. I hear the NSC meeting was a real barn burner.
Gözü yüksekte olan Güneyli bir küstah diyorlar.
The President promised to implement my recommendations.
Başkan tüm tavsiyelerimi uygulama sözü verdi.
As I imagine this work will occupy us throughout most of the week, it would be my hope that the delegation could return to their capitals to implement the provisions of phase one, no later than the first of next month.
Görüşmelerin hafta boyunca devam edeceğini düşündüğümden her iki tarafın delegasyonlarının da başkentlere dönüp önümüzdeki ayın birinden itibaren 1. aşamaya hazırlanmalarını istiyorum.
Mr. La Forge, can you implement your grid with 20 ships?
Bay La Forge, alanı 20 gemi ile tanımlayabilir misin?
Captain? We are ready to implement the plan.
Kaptan, planı uygulamaya hazırız.