Imsi перевод на турецкий
35 параллельный перевод
Somebody said Falstaff, a Shakespearean character.
Birisi Falstaff'ı söyledi, Şekspir'imsi bir karakter.
"It's a bit clangy and a bit jammy."
"Biraz çling'imsi ve reçelli gibi."
Just maybe go and see something Christmassy or something.
Gidip Noel'imsi bir şey bulabiliriz.
It's an adjective, though, ironically, most words that end in "ly" are adverbs.
Bir sıfat, ancak ironiğimsidir ki - imsi ile biten kelimeler çoğunlukla zarftır.
- Lightning-y?
- Şimşek-imsi?
Yeah. lt's lightning-y!
Evet. Şimşek-imsi!
It's pinkish and gross... ish.
Pembemsi ve iğrenç... imsi.
And I actually told her the truth. Ish.
Benim ona söylediğim şey gerçek imsi...
At night, the sky is beautiful, very Christmasy.
Akşam vakti gökyüzü çok güzel olur, Noel'imsi olur.
" listening to the british prime minister in chicago last night, one couldn't help thinking how much president clinton could learn from his churchillian younger colleague.
" Dün gece Chicago'da İngiliz Başbakanını dinledikten sonra Başkan Clinton'ın Churchill'imsi genç meslektaşından öğrenecek ne kadar çok şeyi olduğunu düşünmeden edemedim.
With just a tad of mary kate and ashley. Well, aren't we glad that that's over? Yes, we are.
Mary Kate ve Ashley'imsi Andie ve Duckie gibiyiz.
Take his mind off Lana's huge, Johnny Benchian fingers.
Lana'nın devasa, Johnny Bench'imsi parmaklarını unuttur ona.
I was thinking of going for a retro Pat Benatar-ish vibe- -
Pat Benatar'imsi eski tarz bir şeyler giymeyi düşünüyordum...
Mmm. Too Taylor Swift.
Fazla Taylor Swift'imsi olmuş.
So my family drama just went Shakespearean. - Big deal.
Aile dramam Shakespear'imsi oldu, ne var yani.
But some of these nerds are hot... ish.
Ama bazı inekler de seks... imsi.
They're less Hebraic, and more Fabrayic.
Bu biraz Hebrey'imsi, ama daha çok Fabray'imsi gibi duruyor.
Most of these guys are cute... ish.
Bu adamların çoğu şirin... imsi.
How did I end up in this Shakespearean tragedy, Silk?
Bu Shakespeare'imsi trajediyi nasıl sona erdireceğim İpek?
YOU KNOW, IF IT WERE REAL WHIPPED CREAM, NOT FROM A CAN, THAT WOULD BE CLASSI... ER.
Aslında el yapımı çırpılmış, krema olsa, hazır değilde, bu çok klasik-imsi olurdu.
Yeah, and I guess the bureau can live without an IMSI GSM scanner for a few hours.
Büronun IMSI GSM alıcısı olmadan o kadar süre dayanabileceğine ihtimal vermiyorum.
- Anything else?
- Tate'imsi işler...
When you're going through a Taylor Swift-like range of emotions, I should come over, right?
Taylor Swift'imsi çapta bir duygusal an yaşadığında... -... yanına gelmeliyim, değil mi?
Sat phone... better reception on the roof, but we have directional IMSI capability, so we can just pick up their communications.
- Uydu telefonu. Çatıdan daha iyi çeker. ... ama direkt bağlantıya girip,... konuşmayı dinleyebilme şansımız var.
IMSI activity.
sinyal aktivitesi var.
Not very Bonnie Bennett-y, especially when Elena needs her favorite witch.
Hiç Bonnie Bennett'imsi değil. Özellikle de Elena'nın favori cadısına ihtiyacı olduğu bir vakitte.
I didn't want to say anything before, but that guy has big-time gay face.
- Aslında bir şey söylemek istemiyorum - Ama şu herifin çok gay'imsi bir suratı var.
While trying to pull some Hemingway-esque suicide.
Hemingway'imsi intihar etmeye çalışırken.
Good to see your friendly-ish face-ish!
Senin dostane-vari yüzünü görmek ne güzel-imsi.
[sighs] Or is there a third jane-ian option I haven't thought of?
Ya da düşünmediğim üçüncü Jane'imsi bir seçenek mi var?
It's just, we never got to play video games in the group home.
Doğrusu adım Frank. Noel'imsi bir şey değil.
So what say we get you cleaned up, shave that Billy goat beard, go downstairs and show these punks what real fashion looks like?
Üstünü başını temizleyeceğiz o Billy'imsi keçi sakalını traş edeceğiz aşağı inip o yavşaklara gerçek modanın ne olduğunu göstereceğiz.
Curable-ish.
İyileşebilir-imsi.
That sounds Orwellian.
Tam Orwell'imsi.
Fell in love.
Böylece gay-imsi gözükmemiş olacak.