Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → турецкий / [ I ] / In german accent

In german accent перевод на турецкий

18 параллельный перевод
( IN GERMAN ACCENT ) Klaus Heinrich, Socialist Daily News.
Sosyalist Günlük Haber'den Klaus Heinrich.
( IN GERMAN ACCENT ) Welcome aboard, ladies and gentlemen.
Hoş geldiniz baylar ve bayanlar. Kaptanınız konuşuyor.
[IN GERMAN ACCENT] Ja, I saw him.
- Evet. Beyi gördüm.
[IN GERMAN ACCENT] I quit!
Bırakıyorum! - Bekle.
German robots. ( IN GERMAN ACCENT )
Alman robotlar ise.
Let him read this in his funny German accent.
O komik Alman aksanıyla şunu okusun o zaman.
NARRATOR [with german accent] : In the hard and unrelenting world of nature, the ceaseless struggle for survival continues.
Doğanın sert ve acımasız dünyasına hayatta kalma mücadelesi durmaksızın devam ediyor.
So, what you have in your files about me Terror Palestinians German accent?
Peki, dosyalarda Alman aksanlı Filistinli teröristlerle ilgili neler var?
Well, Sir, there is a man in the hospital with a pronounced limp and a very strong German accent.
- Elbette. Lordum, dahice bir planım var.
Well, Sir, there is a man in the hospital with a pronounced limp and a very strong German accent.
Efendim, hastanede belirgin bir şekilde aksayan ve kuvvetli bir Alman aksanı olan bir adam var.
( IN GERMAN ACCENT ) WHAT?
Ne?
To the benefit of the community, the council have chosen those who can speak German fluently, with a minimum of accent, who are familiar with the Germanic culture, and who in the past have shown superior self-control.
Köyümüzün çıkarları ve esenliği adına meclis toplandı ve seçimini yaptı. Almancayı en az aksanla konuşan, Alman kültürüne yakınlığı olan ve geçmişte nefsine hakim olduğu deliller ile sabit kişiler bizim gözümüzde, bu iş için en uygun insanlardır.
( MAN, GERMAN ACCENT ) I want to die at home because it is not nice to die in a hospital.
Evde ölmek istiyorum. Çünkü hastanede ölmekten daha güzel.
Somebody is talking to you in German, they're saying : ( accent ) "Haken die haken... ( etc )"
Birisi sizinle Almanca konuşurken, şöyle söyler, "Haken die haken..."
150 people live in Hunstville and only one has a German accent.
Hunstville'de 150 kişi yaşar ve bunlardan yalnızca birisinin Alman aksanı vardır.
Like Heidi Klum says... ( German accent ) "In fashion, - you are either in or you are out."
Heidi Klum'un dediği gibi "ya bizimlesin ya da değilsin"
I'd like to order my food in a German accent.
Yemeğimi Alman aksanıyla sipariş etmek isterim. - Tabii, bu güzel.
When he spoke, it was in Italian but with a thick German accent.
Konuştuğunda İtalyan olduğu anlaşılıyordu ama hafif bir Alman aksanı da vardı.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]