In manhattan перевод на турецкий
1,297 параллельный перевод
There are more police here in Manhattan. More in Manhattan than there are U.S. Troops in Afghanistan.
Manhattan'da Afganistan'daki askerlerden çok polis vardı.
And bars and taverns in Manhattan, Brooklyn, Queens, the Bronx, and Staten Island will be opening shortly thereafter.
Manhattan, Brooklyn, Queens, Bronx ve Staten lsland'daki bar ve kulüpler de bu saatten kısa süre sonra açılacak.
I'd always been told that the most beautiful women in the world resided in Manhattan.
Bana her zaman, en güzel kadınların Manhattan'da oturdukları söylendi.
He's got a very successful dental practice in Manhattan.
Manhattan'da iyi iş yapan bir diş muayenehanesi var.
There are more Mickey D's in Manhattan than anywhere else in the world.
En çok Manhattan'da McD's var.
Only half the McDonald's in Manhattan had the nutrition info posted on the wall, some had the takeaway nutrition charts, and one in four had no information whatsoever.
Manhattan'daki McDonald's'ların sadece yarısının duvarında bilgi var. Bazılarında küçük broşürler var. Dörtte birinde hiç bilgi yok.
Mephistopheles is such a mouthful in Manhattan, Johnny.
"Mephistotheles" Manhattan'da destan gibi, uzun bir kelimedir.
Over 20,000 subscribers in Manhattan.
Manhattan'da yirmi binin üzerinde abonesi var.
You tailgate a guy in Manhattan, you're not gonna see him again.
Yakınlık. Kasabada birinin dibinden gidersen kafenin sahibi çıkar. Manhattan'da dibinden gittiğin birini bir daha görmezsin.
He's in Manhattan, having dinner with clients.
- Manhattan'da müşterilerle yemekde.
From where? Jason and I are meeting some clients in Manhattan.
Jason'la Manhattan'da yeni bir yerde müşterilerle buluşacağız.
It's one of the most famous gay bars in Manhattan.
Orası Manhattan'daki en ünlü gay barı.
I was in Manhattan... On the upper east side, getting a bagel.
Manhattan'daydım batı tarafında, simit alıyordum.
Not like some of these broads who, you know, have three kids and then you know, a full-time job in Manhattan and are never home, so their kids are raised by some Nicaraguan nanny.
Manhattan'da bir işte çalışıp eve hiç uğramayan, çocukları Nikaragua'lı bir bakıcı tarafından büyütülen kadınlar gibi değil.
We're within blocks of the best grammar schools in Manhattan.
Manhattan'daki en iyi okullara yakınız.
Manhattan Towncar for Bradshaw. Car number 221, downstairs in two minutes.
Bradshaw için Manhattan Taksi, 221 nolu taksi iki dakika içinde orada.
Why do I think living in Manhattan is so fantastic?
Niye Manhattan'da yaşamanın hoş olduğunu düşünüyorum?
It'd be like searching every room in every building in Manhattan.
Manhattan'daki bütün binaları ve odaları aramak gibi olurdu bu.
They live in Manhattan, on Madison Avenue.
Manhattan, Madison Avenue'da yaşıyorlarmış.
We called every dermatologist in Manhattan... to see if there was a connection.
Bir bağlantı var mı diye Manhattan'daki bütün cildiyecileri aramıştık.
I used to live with the Monroes, Terri's mother and father, in Manhattan.
Eskiden, Terri'nin annesi ve babası, Monroe'larla Manhattan'da otururdum.
As a reflex, since I knew he would view me as the enemy I gave him the name of a friend whose apartment I was staying at in Manhattan.
Bir refleks olarak, beni bir düşman sanacağını düşünerek evi Manhattan'da olan bir arkadaşımın adını verdim.
You know, Manhattan is so expensive, and this is practically in Manhattan.
Biliyorsun Manhattan çok pahalı. Burası da hemen hemen Manhattan'ın içinde.
You know, it's tough to get two bedrooms in Manhattan, any of the boroughs, for under a thousand dollars.
Bilirsiniz, Manhattan'da iki banyo sahibi olmak zor bir şeydir. Bin dolardan aşağı bulamazsınız.
I lived across from a hospital in Manhattan.
Manhattan'da bir hastanenin karşısında yaşadım.
You like the movie Maid in Manhattan.
"Manhattan'lı Bakire" filmine bayılıyorsun.
I was working in Manhattan and making $ 13 a week to boot.
Manhattan'da çalışıyordum... Ve haftada 13 $ kazanıyordum.
Baldwin alley, it's in Manhattan? No.
Baldwin yolu, Manhattan'ında mı?
Hyun-woo searched every single antique shop in Manhattan.
Hyun-woo, Manhattan'da her antikacı dükkanını karış karış aradı.
Still, Hyun-woo searched every single antique shop in Manhattan for this...
Yine de, Hyun-woo bunun için Manhattan'daki her antikacı dükkanına bakmış.
She works in an office in Manhattan an-andleeps at the Waldorf.
Manhattan'da çalışıyor ve Waldorf'da kalıyor.
You see, I have a private practice that includes some of the most notable names in Manhattan.
Serbest çalışıyorum. Hastalarım arasında Manhattan'ın en önemli isimleri var.
They're the biggest antique importers in Manhattan.
Manhattan'daki en büyük antika ithalatçıları.
Well, they sell a lot of fakes in Manhattan - I mean, especially downtown.
Tamam.Manhattan'da çok fazla sahte çanta satıyorlar, özellikle merkezde.
You were in Manhattan and the Hamptons with Vince.
Vince ile Manhattan ve Hamptons'a gittin.
- You had a life in Manhattan.
- Manhattan'da bir hayatın vardı.
And you know the Brooklyn Diner in midtown Manhattan?
Ve Manhattan'da bir Brooklyn Diner.
It may not be the Manhattan Express at New York, New York or the Desperado in Primm, but it-it... it still makes grown men scream.
New York New York'taki Manhattan Ekspresi ya da Primm'deki Desperado olmayabilir ama yine de koca koca adamları bağırtıyor.
You know, if there are nine rats for every person living in Manhatten, there's gotta be at least five keys per head.
Manhattan'da kişi başına dokuz sıçan düştüğü gibi en az beş de anahtar düşüyordur.
There's 45 Nina Chang or N. Chang listed in Lower Manhattan.
Aşağı Manhattan'da 45 Nina Chang ya da N. Chang var.
In the middle of Manhattan?
Manhattan'ın orta yerinde?
You were in Lower Manhattan?
Manhattan'da mıydınız?
Battalion 1-5 to Manhattan, transmit a 1075 to box 35-33, fully involved on the top floor, explosion, we're gonna need an additional tower ladder to cut a hole in the roof.
Battalion 1-5'den Manhattan'a 35-33'e 1075 durumunu bildirin, Üst kat infilak etmiş, tamamen yanmış, çatıya ulaşabilmemiz için ilave kule merdivenine ihtiyacımız var.
That night, Miranda was determined to drink in as much Manhattan as she could.
O gece, Miranda içebileceği kadar Manhattan'ı içmeye kararlıydı.
Not even how he found a horse-drawn sleigh... in the middle of Manhattan.
Manhattan'ın ortasında atın çektiği bir kızağı nasıl bulduğunu da.
You could hide most of Manhattan in one of those rifts. For God's sake.
O yarıklarda Manhattan'ın bile çoğunu saklayabilirsiniz.
Do you know how many Telescos there are in the Manhattan phone book?
Manhattan telefon rehberinde kaç tane Telesco olduğunu biliyor musunuz?
Today, a Manhattan criminal court judge ruled the film obscene, and ordered it removed from theaters in New York City.
Bugün, Manhattan ceza mahkemesi filmi müstehcen bularak, New York'ta gösteriminin durdurulmasına karar verdi.
In the desert of New Mexico, the scientists and soldiers of the Manhattan Project gathered for the first ever test explosion of an atomic bomb.
16 TEMMUZ 1945 ALAMAGORDO - NEW MEXICO İki gün sonra sonucu görebilmek için bir fırsat olacaktı.
His latest? Yes, a psycho-sexual thriller set in the upper echelons of Manhattan society.
Evet, Manhattan sosyetesinin üst kademelerinde geçen psiko-seksüel bir macera seti.
Hey, have I thanked you enough for escorting me, and being such a good sport and shaking hands with all the big city folk you don't like, and putting extra cherries in my Manhattan?
Bana eşlik ettiğin, kibarlık edip, sevmediğin bütün o büyük şehir insanlarının ellerini sıktığın için sana yeterince teşekkür ettim mi? Bir de Manhattan'ıma fazladan kiraz koyduğun için.