Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → турецкий / [ I ] / In somali

In somali перевод на турецкий

143 параллельный перевод
His folks are in Somalia.
Ailesi Somali'de.
Peace efforts in Somalia have suffered a setback.
Somali'deki barış çalışmaları başarısızlıkla sonuçlandı.
But, as in Somalia, resistance is growing to the American and Canadian soldiers, who form the advance troops.
Tıpkı Somali'de olduğu gibi, Amerika ve Kanada askerlerine karşı direniş hızla yükseliyor.
I have a masters in Russian literature, a PhD in biochemistry, and for the last 18 months I've been deworming orphans in Somalia.
Rus edebiyatında master yaptım, biyokimyada doktoram var ve son 18 aydır Somali'de yetimlerle çalışıyorum.
In Somalia, killing is negotiation.
Somali'de, öldürmek, pazarlık etmektir.
Who thinks now in the United States about what happened in Somalia in 1 993?
Şu an Birleşik Devletler'de kaç kişi Somali'de 1993'te olanları hatırlıyor?
... the elements of the government and army are following the example of what happened to the Americans in Somalia.
... hükümet yetkilileri ve ordu Somali'de Amerikalılara olanların izinden gidiyor.
I can assure you, Tony, they take such things very seriously in Somalia.
İnan bana Tony, Somali'de böyle şeyleri çok ciddiye alırlar.
In Somalia, over 90 % / % of the women have it done.
Somali'de kadınların yüzde doksanından fazlasına yapılmıştır.
In Somali?
Somali'de mi?
I can build a school for orphans in Somalia, but I can't do my own laundry.
Şey, Somali'de yetimler için okul açabilirim. Ama çamaşırlarımı yıkayamam.
You were in Somalia?
Somali'de miydin?
In Somalia 18 Americans died.
Somali'de 18 Amerikalı öldü.
But in Somalia, I traded it for two cold Budweisers and a back issue of Penthouse.
Fakat Somali'de, onları iki şişe soğuk Budweiser bira ve Penthouse dergisinin eski bir sayısı karşılığında değiş tokuş yaptım.
.. brain tumor and cancer and.. .. millions of people are dying in Somalia.
Somali'de milyonlarca insan... beyin tümöründen ölüyor.
What happened to him in Somalia?
Somali'de ona ne oldu?
What happened in Somalia?
Somali'de ne oldu?
200 in Somalia, 2007... and dozens more dead or maimed by Nadif.
2007'de Somali'de 200 ölü. Ve daha düzinelercesi Nadif yüzünden öldü veya sakat kaldı.
... landed in Somalia yesterday.
Uçak dün Somali'nin başkentine indirildi. Şu an pistin dışında duruyor.
There will be war in Somalia.
Somali'de savaş olacak.
There is a Coup d'Etat in Somalia!
Somali'de darbe oldu.
And you were in Somalia with Doctors Without Borders.
Ve Sınır Tanımayan Doktorlar'la beraber Somali'deydiniz.
I grew up in Somalia.
Ben Somali'de büyüdüm.
You can live the pirate's life in somalia, me friends.
Somali'de korsanların hayatını yaşayabilirsiniz, arkadaşlarım.
You really he'll die in somalia?
Sence gerçekten Somali'de ölür mü?
breaking news of yet another pirate cris in somalia.
Somali'deki korsan krizinden flaş haberlerimiz var.
In somalia people have no laws!
Somali halkında kanun yok!
Kept me safe in Somalia.
Beni Somali'de korudu.
The same thing happened in Somalia in 1991.
Aynı şey 1991'de Somali'de de olmuş.
Mm-hmm. You found out some crows died in Somalia 18 years ago.
18 yıl önce Somali'de bir miktar karganın öldüğünü öğrendin.
Ever heard of a village in Somalia, Marwandjama?
Hiç Somali'deki Marwandjama adlı köyü duydunuz mu?
- Let me give you a little advice where I picked up in Somalia.
- Sana Somali'de öğrendiğim bir tavsiye.
Waj, we're going to say we're being sent for special training in Somalia.
Waj, özel eğitim için Somali'ye gönderildiğimizi söyleyeceğiz.
You built it yourself. And it's not bounded in the west by Tulip, Texas or in the east by Somaliland.
Ve o kafes Tulip'in batısı, Teksas ve Somali'nin doğusuyla da sınırlı değil.
A police function has become accepted as our role in Haiti and Somalia.
Polisiye bir operasyon kabul edilebilir. Haiti ve Somali'de yaptığımız gibi.
Somalia was the site of the last naturally acquired case of smallpox in 1977.
En son çiçek hastalığı salgını 1977'de Somali'de görülmüştü. Tanrım! Bu korkunç
Every tinpot general from Somalia to North Korea and all points in between gloating on CNN?
Somali'den Kuzey Kore'ye kadar bütün aşağılık generaller ve CNN'deki bütün sinsi odaklar.
I'll adopt a Somalian kid, or I'll work in Calcutta, or I'll...
Somali li bir çocuk evlat edineceğim yada hindistanda çalışacağım, yada...
I've only seen this one time before, in a Somali village called...
Bunu bir kez daha görmüştüm. M'butatu adındaki Somali köyünde.
Here he is in what looks like somalia, afghanistan, a russian grenade, a kurdish dagger,
İşte burada sanki Somali, Afghanistan'da gibi görünüyor. Bir Rus el bombası, bir Kürt hançeri.
He was killed in the Somme.
Somali'de öldürüldü.
Helping orphans in, Somalia.
Somali'de kimsesizlere yardım etmek.
Marium, a sister of your mother, is the wife of the Somali ambassador in London.
Annenin kardeşlerinden biri olan Marium Londra'daki Somali büyükelçisinin karısı.
Most of us will die. The few of us who survive will be living in a world like Somalia.
Pek çoğumuz ölecek ve kurtulan çok az kimse Somali gibi bir dünyada yaşayacak.
Somalia, in particular.
Özellikle de Somali.
Consultants International, which operates a fleet of cargo planes suspected in the transfer of illegal weapons to elements in 16 countries, including Somalia, Iraq, and Afghanistan.
Onaltı ülkeye yasa dışı silah taşıdığından şüphelenilen kargo uçaklarıyla iş yapıyor. Bu ülkelerden bazıları Somali, Irak, Afganistan.
In the cafeteria you said somalia was awesome.
Kafeteryada Somali harika diyordun.
In the Ganwar region of Somalia.
Somali'nin Ganwar bölgesinde.
He has worked in Rwanda, Croatia, Israel, Pakistan, Somalia, Iraq and Afghanistan.
Hırvatistan, İsrail, Rusya, Pakistan, Somali, Irak ve Afganistan'da çalıştı.
Served six tours in Desert Storm, four in Bosnia... three each in Angola, Somalia, Mozambique, Nicaragua and Sierra Leone.
Altı görevde Desert Storm'da, dört görevde de Bosna'da hizmet etti. Angola, Somali, Mozambik, Nikaragua ve Sierra Leone'de de üçer görev yaptı.
Recruiting alienated and impressionable young men, just like that group of Somali teens in Minneapolis.
Yabancı ve saf gençleri kendi safına çekiyor tıpkı Minneapolis'teki Somali gençleri gibi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]