Indicator перевод на турецкий
273 параллельный перевод
Now, over here you see the electromagnetic waves of my brain...... sending that indicator up about halfway.
Şimdi, burada beynimin elektromanyetik dalgalarının bu göstergeyi yarıya kadar kaldırdığını görüyorsunuz.
" Madam... the Cycle Day Indicator enables you to determine, with scientific precision,
" Madam... Adet göstergesi Doğurganlık gününüzü bilimsel bir kesinlikle
Correct track indicator minus seven.
İz takip edicileri eksi 7'ye.
Something blew in the fault indicator.
Hata göstergesinde bir yer arızalanmış.
The fault indicator is our master control.
Hata göstergesi ana kontrol cihazımız.
We had a flash on the board just before it happened... and the fault indicator blew out at the same time.
Olayların hemen öncesinde uyarı almıştık... ancak aynı zamanda kumanda panelinin hata ışığı da yanmıştı.
The infrared indicator... shows a large number of ground-to-air rockets ignited ahead of us.
Kızılötesi algılayıcımız... ilerimizde ateşlenmiş birçok yerden havaya roket gösteriyor.
Well, if you wouldn't mind standing in front of that indicator and.... What you will see would be a series of numbers.
Mümkünse şu göstergenin önünde dur.... ve gördüğün numara serilerini söyle.
Can't see clearly, doctor, to read top indicator.
Net... olarak... göremiyorum. Doktor... üst... göstergeye... baksın.
Date indicator and log table round the outer band.
Gün göstergesi ve log tablosu dış çemberin etrafında
The K-3 indicator registers the level of pain.
K-3 endikatör acı seviyesini tespit eder.
And the meaning of that indicator.
Bu göstergenin anlamını da.
- Sir, this indicator's gone crazy.
- Göstergeler sapıttı.
You must connect the hydraulic manifold to the outside door mechanism so that the indicator reads "shut" when the door is actually open.
Hidrolik bağlantıları diş kapının mekanizmasına kapı gerçekte açık iken gösterge kapalıya işaret edecek şekilde bağlamış olmalısınız.
Magnetic-force indicator jumping, Mr. Spock.
- Manyetik akış seviyesi fırladı.
Indicator one :
Birinci gösterge.
Affirmative. "N" indicator in MP-4.
MP-4'de "N" sinyali onaylandı.
Affirmative. "N" indicator in MP-4.
MP-4'de "N" sinyali onaylandı.
Please try to make the indicator stand vertically in the apparatus.
Lütfen göstergeyi kutunun içinde dikey olarak durdurmaya çalışın.
- Twenty-one minutes, sir. But if the indicator goes below two anti-kilos, the engines won't regenerate.
Ama göstergeler iki anti-kilonun altına inerse... motorları yeniden çalıştırmak mümkün olmayacaktır.
The airspeed indicator is to the left.
Hava-hızı göstergesini oku, solda.
- Nuclear reactor indicator.
- Nükleer reaktör göstergesi.
- The dumb indicator light was stuck.
- Gösterge lambası sıkışıktı.
The REM indicator.
REM göstergesi mi?
Please use your question indicator before addressing the class.
Lütfen sınıfa hitap etmeden önce soru sinyalini kullan Boxey.
Airspeed indicator, check.
Hava-hızı göstergeleri, tamam.
Look at this water level indicator.
Su seviyesi göstergesine bak.
And if the Wolfe and Smith indicator gets above 160...
Wolfe ve Smith göstergesi 160'ın üzerine çıkarsa...
- He had his indicator on.
- Sinyal veriyordu.
That's the dial below and right of the speed indicator.
Hız göstergesinin sağ altındaki gösterge.
I have an unsafe hook indicator. Over.
Kancamdan güvenilir olmadığına dair sinyaller alıyorum.
- Attitude indicator?
- Durum göstergesi?
Not only does it obviously break easily... it also allows your moisture inside there... to corrode your pressure-sensitive diaphragm... and your indicator needle there.
Kolayca kırıldığının açıkça belli olmasının yanı sıra içeri nem sızdırarak, bu hassas levhanın ve ibrenin bozulmasına sebep oluyor.
KlTT's diagnostic indicator's out.
KITT'in kişisel teşhis analizleri çalışmıyor.
It's the indicator lights for the pumps.
Pompaların gösterge lambaları.
Right here is your horizon level indicator.
Tam burada da ufuk düzeyi göstergen var.
And then you'll be down here, looking up here for the WDl indicator.
Sonra buraya geliyorsun ve göstergeler için şuraya bakıyorsun.
Moving Target Indicator, engaged.
Hareketli hedef göstergesi çalıştırıldı.
Punctuality, I have found... is a very good indicator of character.
Dakiklik, bir insanda aradığım... önemli özelliklerden biridir.
- Put your indicator- -
- Sinyal ver.
You forgot to turn your indicator on.
Sol sinyali vermeyi unuttunuz.
Look, man, a guy gets to second, first sign indicator.
Bak adamım top seni geçerse, 4. kaleye yollayın.
When this indicator lights up it means that we've locked onto your location.
Gösterge ışıkları yandığında konumunuza kilitlendik demektir.
"Speed indicator" controls your ascent.
"Hız göstergesi" yükseliş hızını ayarlar.
I gave them a false indicator light at entry interface.
Atmosfer girişinde onlara sahte bir alarm verdim.
Line up the gap indicator.
Boşluk göstergesini ayarla.
What's that flashing indicator?
Şu yanıp sönen ne?
- He shows almost every textbook indicator.
- Neredeyse kitaplardaki her sinyali veriyor.
The book is like an indicator. - And so on...
Kitap bir gösterge gibi kullanılır.
The indicator lights don't work.
Gösterge ışığı çalışmıyor.
I was staring at the velocity indicator.
Hız göstergesini takip ediyordum.