Ino перевод на турецкий
50 параллельный перевод
Where are you going? Well, I don't want to get my name dragged ino this.
İsmimin bu olaya karışmasını istemiyorum.
Ino!
Ino! Uno!
Ino, there's trouble! Everyone's dead!
Ino'ya, herkesin öldüğünü söyle!
Ino just got back from a recruiting expedition.
Ino adam kiralamaya gitmişti ve az önce geri döndü.
But Ino heard an interesting story from one man.
Ama Ino bir adamdan ilginç bir öykü duymuş.
Ino, before you came running to tell Brother, did you see those men dead with your own eyes?
Ino, kardeşine haber vermeye gelmeden önce adamların öldüğünü gerçekten gördün mü?
Ino, you're sure you saw Otane?
Ino.. .. Tane'yi gördüğüne emin misin?
You say that's the guy who killed Ino and Denji? .
Ino ve Denji'yi öldüren adam bu mu?
Kanzo, was it really a blind man who killed Ino and Denji? .
Kanzo, Ino ve Denji'yi gerçekten şu kör adam mı öldürdü?
Ino wanted to kill them.
Ino ise onları öldürmek istedi.
Ino was the wife of Cadmo and second wife of Atamante.
Cadmo'nun karısı olan Ino, aynı zamanda Atamante'nin ikinci karısıydı.
Ino had also been Eolo's wife.
Ino aynı zamanda Eolo'nun da karısıydı.
Ino.
Ino.
A famous swindler who manipulates the game "Ino, Shika, Ocho"...
Oyunlara hile katan meşhur dolandırıcı "İno, Shika, Ochô."
State authorities, last October released 500 turtles ino the Ganges, to try and reduce human pollution, and will now use crocodiles to eat corpses dumped by poor Hindus...
Geçen Ekim ayı içinde resmi idareler 500 kaplumbağa Ganş nehrine bıraktılar, kirliliği azaltmak için. Şimdi ise, Hintlilerin cesetleri için timsahlar salınacakmış...
Ino and ask any high-stakes poker player " Where.
Ve en iyi poker oyuncusunu soracağım. Jack Weil nerede?
Aren'you ashamed o break ino my house? We are looking for a prisoner who has escaped from jail.
hiç utanmanız yokmu evime böyle nasıl girersiniz afedersiniz bayan hapisten kaçan bir mahkumu arıyoruz
Go ino he kichen and prepare an OrienaI dish. Wha kind of OrienaI dish would you prefer?
Mutfakta ve git otantik bir masa hazırlayın ne tür otantik bir masa olsun
- Why should I Iook ino my cook's eyes?
- neden aşçının gözlerine bakayım ki?
Bu you seem o have looked deep and close ino he cook's eyes!
ama seenin aşçının gözlerine derin derin baktığın belli oluyor!
would Manu and his men dare break ino our house and bea you?
Manu ve adamları evimize girip seni dövmeye cesaret edebilirlermiydi?
- Look ino my eyes.
- Gözlerimin içine bak.
I will urn ou very dear urning me ino BabIu. BabIu!
bunun için geri gelicem bedeli ağır olacak
I could go ino why, bu, um, perhaps anoher ime.
Bunun sebeplerini açıklardım ama sanırım başka bir zaman.
I told you that he gives up. Ino doesn't know anything about Shikamaru.
onun pes ettiğini söyledim sana. ino shikamaru hakkında bir şey bilmiyor.
So i came ino show it off.
Hava atmaya geldim.
Oh, n ino, can't do that.
Hayır, bunu yapamam.
Choji! Ino!
Choji!
It's me!
Ino! Benim!
! Has been a long time, but we use the formation Ino - - check - - Shaw
Kullanmayalı epey oldu ama Ino-Shika-Chou düzenini kullanalım!
Eno, tell him that we are here to re--Naruto and others only We do not want to fight them
Ino, o herife buraya geliş sebebimizin Naruto'ları geri götürmek olduğunu ve onlarla dövüşmek istemediğimizi söyle.
Today we know this phenomenon as El ino.
Bugün bu fenomene El Niño adını veriyoruz.
So what happens to the winds during El ino years? the wind is extended very long and very strong.
Peli El Niño yıllarında rüzgarlara ne oluyor? El Niño yılları boyunca düzgarın çok uzun ve sert hale geldiğini farkettim.
El inos tend to come in phases. each El ino phase coincided with a wave of colonisation across the Pacific. were at least partly the result of how the ocean affects the winds.
El Niñolar dönemler halinde gelirler. Görünen o ki, geçmişte her El Niño dönemi Pasifik boyunca gerçekleşen bir kolonileşme dalgasıyla aynı zaman denk geldi. Ve böylece tarihteki en destansı yolculuklar dünyanın en uzak köşelerinde okyanusun rüzgarı kısmen de olsa etkilediği yerlerde gerçekleşti.
It would be nice to think that the ocean and winds because El ino is just one phase in a larger climatic system called the Southern Oscillation.
Okyanusların ve rüzgarların tarihte hep olumlu bir rol oynadığını düşünmek hoş olurdu. Ama gerçek daha karmaşık. Çünkü El Niño, Güney Salınımı denen daha büyük bir iklimsel sistemin yalnızca bir evresi.
Thank you for everything, Mumpher-ino, but I think they need you back in the ward.
Her şey için sağol Mumpherino fakat sana koğuşta ihtiyaçları var sanırım.
Hey, Ino! Stop!
Ino, bekle!
Ino... You better keep your distance!
Ino, fazla yaklaşmasan iyi edersin!
( Hawaii Five-O theme song plays )
Hawaii Five-O S05E13 La Po'ino-Kıyamet Günü
Ino, no, no, no, senor, por favor, no, por favor!
Hayır, hayır, lütfen! Lütfen!
Ino!
Lanet olsun!
iNo te mueras cabrón!
Sakın ölme şerefsiz.
Tina Major-ino!
Tina Major-ino!
Come to înoþi!
Hadi yüzelim!
y ou've walked ino he jaws of deah.
Seninle ölümün elinden kurtulduk gel
Subtitles by Captions, Ino, Burbank, CA
çeviri : çağlayan sel @ caglayansel
- Ino hice nada!
Dur!
♪ Hawaii Five-O 5x13 ♪ La Po'ino ( Doomsday ) Original Air Date on January 30, 2015
Çeviri : fundaisy @ fafafandaisy
Good weather comes, bad weather comes too.
Hiki mai ka malie, a hiki mai no ka'ino. "İyi hava da olur, kötü hava da."