Iq перевод на турецкий
928 параллельный перевод
So there I was, me, a welder, in the Sigma Society, with an IQ right at the top of the scale.
Netice olarak ben, bir kaynakçı, Sigma cemiyetindeydim Sıralamanın üst basamaklarında yer alan bir IQ ile.
I got my head straight and I figured it out that it was a pretty sensational world where even welders got a high enough IQ to be in a Sigma Society.
başımı kaldırdım... Ve anladım ki dünya aslında kaynakçıların dahi Sigma cemiyetine girebilecek kadar... yüksek IQ'ya sahip oldukları heyecan verici bir yerdi.
Lieutenant, do you happen to know your IQ?
Komiser, IQ'nuzu biliyor olabilir misiniz acaba?
Lieutenant, what did you say your IQ was?
Komiser, IQ'nuz kaç demiştiniz?
At 10 : 00 you're all going over for an IQ test.
Saat onda zeka testine gireceksiniz.
We've passed him up right along. Because, you know, sir, he's got the iq of a rabbit.
Onu hemen aldık çünkü bir tilkinin zekasına sahip.
Your opinion of my IQ doesn't interest me in the least.
Zekam hakkında ne düşündüğün umurumda değil.
I know you have an IQ of 185.
IQ'nun 1 85 oIduğunu biIiyorum.
How to deal with an IQ of 66. How to quiet a class of screaming, wild animals.
IQ'su 66 olanlarla uğraşmayı, vahşi hayvanlar gibi bağıranları susturmayı.
Yet I have an officially recorded IQ of 183.
Üstelik benim resmen kaydedilmiş zeka katsayım 183.
I have an IQ of 161...... yet I don't register a third what you did.
Zeka katsayım 161'dir. Yine de sizinkinin üçte biri kadar kaldıramadım.
Maybe we ought to drop over to that lab... ... and get our IQ's boosted a couple 100 percent.
Belki su laboratuara tekrar gidip zekâ katsayılarımızı % 100 artırmalıyız.
Look, Doc, in case we make it into that lab... ... I'll take the first go at the IQ booster.
Dinle doktor, laboratuara girebilirsek zekâ artırıcıyı ilk ben deneyeceğim.
People, especially children, aren't measured by their IQ.
İnsanlar, özellikle de çocuklar zekalarıyla değerlendirilmezler.
Maybe it was you who had the IQ of 185.
Belki de IQ'su 185 olan sendin.
IQ 135.
IQ 135.
Danny, you're a very bright young man, with a very high IQ.
Danny, çok yüksek bir IQ'ya sahip zeki bir delikanlısın.
He has a high IQ.
IQ'su yüksek.
He's got the IQ of a grasshopper.
- Ama... Teşekkür ederim Arthur.
- Oh, please relax. Did you understand what Arthur King meant when he mentioned your IQ?
Kızları severim, ama bazen beni rahatsız ediyorlar.
So you're a 140 I.Q. journalist.
140 IQ'ya sahip bir muhabirsin demek.
You see, this is the first time... that an identical IQ test has been given... to schoolchildren from all over the world.
Böylesi daha önce yapılmamıştı ilk kez, dünyanın her tarafındaki okul çocuklarına aynı IQ testi uygulanıyor.
As I recall, the IQs of those astro-chimps compared favorably... with those of your average naval ensign.
Hatırladığım kadarıyla, bu astro şempanzelerin IQ'ları olumlu karşılandı... Ortalama deniz kuvvetleri bayraklarıyla.
His Performance IQ is 59...
IQ'su 59.
Although behaviour appears erratic, possesses high IQ.
Davranışı dengeli olmasa da yüksek IQ'ya sahip.
Virgil Starkwell attends this school, where he scores well on an IQ test, although his behavior disturbs the teachers.
Virgil Starkwell, IQ testlerinde yüksek puanlar aldığı bu okula gider. Ama yine de davranışları öğretmenlerini rahatsız eder.
A pain in the neck and an IQ of 3
Boynun ağrır ve IQ'un 3 olur.
But I mean, a high IQ thing so that the explosive might not be discovered. It might get burned up with the gasoline.
Çok zekice bir mekanizma ile patlayıcı iz bırakmadan yanar gider...
It's very good, Morgan, but simplify the wording in that last paragraph.
Çok iyi, Morgan, fakat anlatım biçimini basitleştir. IQ incelemesi nerede?
Here's the IQ profile on all apes tested within the last four weeks.
işte son dört haftada test edilen tüm maymunların IQ profili.
In addition to which, she's a brilliant artist and she has an IQ of I don't know what.
Bunun ötesinde parlak bir sanatçı. Ve kaç olduğunu bilmediğim bir I.Q.'ya sahip.
Got a IQ of 190.
IQ su 190.
What is it about you that makes a man with 147 I.Q., feel like a dribbling idiot?
Nasıl oluyor da 147 IQ'1u bir adamı, salyaları akan bir aptala dönüştürebiliyorsun?
An IQ of 1 58.
- Zekâ seviyem 158.
I'm sure our own IQ's... ... are far from negligible.
Bizim zekâ seviyemizin yerlerde olduğundan eminim.
What I wonder is... ... what's him and his IQ doing in this crummy camp?
Benim merak ettiğim, sen ve yüksek zekâ seviyenin bu saçma kampta ne işinizin olduğu.
With his IQ, if he says so, it must be true.
Zekâ seviyesine bakılırsa, o öyle diyorsa doğrudur.
You must have an IQ of 2.
Senin IQ'un 2 olmalı!
I have this very high IQ, if you hadn't noticed... and, I don't know, I'm just sort of this underachiever.
Fark etmediysen çok yüksek bir zekam var ve bilmiyorum biraz başarısızım.
What's your IQ?
Senin zeka derecen kaç?
I'm 167 IQ.
Benim zeka ölçüm 167.
Advanced dolphins will report to the dock for survival swimming and IQ testing.
Uzman yunuslar, mücadele yüzüşü ve zeka testi için rıhtıma kayıt olsunlar.
I didn't even know you, you couldn't have been too much more than ten I ain't no psychiatrist lain't no doctor with degree It don't take too much high IQ to see what you?
ldidn't even knowyou, you couldn't have been too much more than ten lain't nopsychiatrist lain't no doctor with degree lt don't take too much high lQ to see whatyou're doing to me
I'd say an IQ below sixty.
Bence... IQ'su altmışın altında.
You must have an IQ about half a million, don't ya?
IQ seviyen yarım milyon olmalı, değil mi?
By Earth standards, I have an IQ of 1600, and I can't even understand what you expected from that relationship with Dorrie.
Dünya standartlarına göre zeka katsayım 1600. Ben bile Dorrie'yle olan ilişkinden ne beklediğini anlamıyorum.
I could understand if you didn't have what it takes, but your record shows you have an above average IQ, and what concerns me is your inability to get along with the others.
Bunun nasıl olduğunu anlayamıyorum. Sicilinde ortalamanın üzerinde bir IQ'ya sahip olduğun yazıyor. Beni endişelendiren senin yetersizlikte ısrarcı olman.
I already had an IQ test.
Daha bu yiI bir zeka testine girdim.
I already had an IQ test this year.
Daha bu yiI bir zeka testine girdim.
140 I.Q. classification.
140 IQ.
I've got an IQ of 190.
Benim zeka derecem 190.