Is he gonna be okay перевод на турецкий
232 параллельный перевод
Is he gonna be okay?
İyileşecek mi?
- Is he gonna be okay, Professor?
- İyi olacak mı, Profesör?
Is he gonna be okay?
O en iyi arkadaşım. İyileşecek mi?
- Is he gonna be okay?
İyileşecek mi?
Is he gonna be okay?
İyi olacak mı?
- Is he gonna be okay?
- İyileşecek mi? - Bir şeyi kalmayacak.
- Mommy, is he gonna be okay?
- Anne, iyileşecek mi?
Is he gonna be okay? Oh, yeah.
o iyi olcak mı?
Is he gonna be okay?
İyi olcak mı?
Is he gonna be okay down there?
Bir sorun yaşamayacak, değil mi?
Is he gonna be okay?
- İyileşecek mi?
Is he gonna be okay? Mrs. Dixon's waiting to talk with you.
Bayan Dixon sizi bekliyor.
Omaha. Is he gonna be okay?
O iyileşecek mi?
So is he gonna be okay or what?
- Her neyse. İyileşecek mi?
- Is he gonna be okay? .
O iyi olacak mı?
So is he gonna be okay?
O iyileşecek mi?
DP and PT pulses strong. - Is he gonna be okay?
Distal ve tibial nabızlar güçlü.
Is he gonna be okay?
Durumu iyi mi?
- Is he gonna be okay?
- İyi olacak mı?
Is he gonna be okay?
O, iyi olacak, değil mi?
- Is he gonna be okay?
- İyi mi?
How is he? Is he gonna be okay?
- Durumu nasıl?
- Is he gonna be okay?
İyi olacak mı?
Is he gonna be okay?
Ona bir şey olmayacak değil mi?
- Is he gonna be okay?
- Çocuk iyileşecek mi?
- Is he gonna be okay?
- İyileşecek mi? - Nefes al.
Not a regular one. Is he gonna be okay?
Düzenli gittiği biri yok.
- Is he... Is he gonna be okay?
O... o iyi olacak mı?
Is he gonna be okay? ZIVA :
İyileşecek mi?
- Is he gonna be okay?
- O iyi olacak mı?
Is... is he gonna be okay?
İyileşecek mi?
Is he gonna be okay?
Oğlum İyi olacak mı?
Oh, God, is he gonna be okay?
Tanrım, iyileşecek mi?
Wait, wait, is he gonna be okay?
Durun, durun, iyileşecek mi?
I-is he gonna be okay?
İyileşecek mi?
Is he gonna be okay?
Ruh durumu iyi mi? Bilmiyorum.
I just panicked is he gonna be okay?
Panikledim. İyi olacak mı?
- is he gonna be okay?
İyi olacak mı?
Oh, no, is he gonna be okay?
Olamaz, iyileşecek mi?
- Is he gonna be okay,'cause -'cause...?
- O iyileşecek mi? Çünkü...
- So is he gonna be okay?
- İyileşecek mi?
- Is he gonna be okay?
- İyileşecek mi?
IS HE GONNA BE OKAY?
- Düzelir mi?
- Is he gonna be okay?
- Düzelecek mi?
Is, uh, is he gonna be okay?
- İyi mi?
Is he gonna be okay?
Düzelecek mi?
Is he gonna be okay?
- Evet.
The good news is Junior's gonna walk outta there, he's gonna be okay.
İyi haber, Junior hastaneden çıkacak. iyileşecek.
He said everything is gonna be okay.
Her şeyin yoluna gireceğini söyledi.
Sort of, but he, he just says everything is gonna be okay.
Sayılır, ama o hep herşeyin iyi olacağını söylüyor.
Is he gonna be okay?
Hayır, iyileşmeyecek.