Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → турецкий / [ I ] / Isolate

Isolate перевод на турецкий

1,123 параллельный перевод
I can't isolate the exact source but the fluctuation seems to be originating from one of the substations that regulates atmospheric humidity for the colony.
Kaynağı tecrit edemiyorum ama dalgalanmanın sebebi nemi ayarlayan istasyonlardan birisi gibi.
I must isolate the cause of the illness...
Hastalığın sebebini bulmam lazım...
I'm studying skin samples from Gia and Garvin in an attempt to isolate the cause of the illness.
Gia ve Garvin'in deri örneklerini inceliyorum hastalığın sebebini bulmayı umuyorum.
Let me throw on an extra Z-14 filter... and isolate everything over half a decibel.
Üzerine fazladan Z14 filtresi koyalım ve yarım desibelin üzerindeki her şeyi yalıtalım.
If the leak's there, we can isolate it.
Kaçak oradaysa durdurabiliriz.
Did you isolate the kids who found her?
Kızı bulan çocukları ayırdın mı?
I have to isolate the exact cause. We have to make sure that we use the right ritual, because... the rites of exorcism...
Doğru ayini kullanmak için, gerçek nedeni bulmalıyız.
Isolate him!
Tecrit edin!
Isolate the sick, and I mean really isolate them.
Hastaları tecrit et, yani, tamamen tecrit et.
They're gonna isolate him!
Onu tasfiye edecekler.
We'll have to isolate the rest of you and examine everyone for petechiae these red spots that indicate infection.
Sizi de tecrit odasına almamız ve enfeksiyon gösteren bu kırmızı lekeleri muayene etmemiz gerek.
So if we can isolate the microbes'DNA, we could start growing our own.
Yani mikropların DNA'larını ayırabilirsek, kendi mikrobumuzu üretebiliriz.
Yeah, they isolate the muscles.
Evet. Kasları ayırıyor.
See if you can isolate the problem.
Sorunu halledip, halledemeyeceğimize bir bakın.
See if you can isolate one of the voices.
İçlerinden birisini ayırt edebilecek misin, bir bak.
I can isolate a sample and beam it aboard.
Bir örneği gemiye ışınlayabilirim.
Fortunately, I was able to isolate the endoplasmic virus and replicate it in order to form an antibody.
Neyse ki, endoplazmik virüsü izole ettim ve başka bir formda, aşı olarak kopyalayabildim.
I've always believed that if I could isolate the free isotope that causes metremia, it could be used to synthesize an antibody.
Metrimia'ya neden olan serbest izotopları izole edebilirsem, bunu, ihtiyaç duyulan ilaç olarak kullanılabileceğini her zaman düşünmüşümdür.
Once we input his DNA sequence, then... we can isolate his atomic fragments with your targeting scanners, and then rematerialize him.
Önce DNA zincirlemesini koyup, daha sonra... sizin hedefleme tarayıcınız ile onun atomik parçalarını birleştirip yeniden madde haline getirilebilir.
A little more than two meters in diameter... just enough to isolate Chakotay.
Diyametre içinde, iki metreden bir az dah az bir şekilde Chakotay izole edilebilir. Neden?
I was able to isolate the one responsible for instigating all the trouble.
Olayları başlatan kişiyi diğerlerinden ayırmayı başardık.
Well, so far I've been able to isolate nine distinct skeletons.
Şimdiye kadar dokuz farklı iskelet buldum.
Chester was working to isolate a new particle.
Chester, yeni bir parçacığı izole etmeye çalışıyordu.
Isolate it from Sigma Unit.
Sigma ünitesinden uzak tutun
If we had our own power supply we could isolate the bomb's power sources like a heart bypass machine.
Kendi güç kaynağımız olsaydı bombanın güç kaynağını devreden çıkartabilirdik kalbe yapılan bypass gibi.
I can not get past the memory lock to isolate the chain.
Zinciri tecrit etmek için hafıza kilidini geçemiyorum.
We isolate the communities.
Böylece buralardaki halkı tecrit etmiş olacağız.
If we can isolate it we might be able to follow it back to the source.
Eğer bu izi diğerlerinden ayırabilirsek kaynağına kadar takip edebiliriz.
I can't isolate it.
Bunu ayıramam.
- No. Your orders were to isolate them.
Hayır, emrettiğiniz gibi onları karantinaya aldık.
Houston passed the same recording through several filters, managed to isolate what appears to be a human voice.
Kayıt çeşitli filtrelerden geçirildi ve insan sesine benzeyen bir ses ayrıldı.
I kept trying to recreate it and isolate it and find out what it was.
Onu canlandırıp yalıtmaya, ne olduğunu anlamaya çok çalıştım.
Do we artificially isolate them? Or share the technology of our modern world?
Yapay olarak onları dış dünyadan soyutluyor muyuz yoksa modern dünyamızın teknolojisini mi paylaşıyoruz?
If they can isolate it from the herd... they will be able to deny it security and food.
Sürüden ayırmayı başarırlarsa, onu emniyet ve yiyecekten mahrum bırakacaklar.
We'll hit them in waves, try to isolate the ships we need to destroy from the ones who won't fight unless they have to.
Dalgalar halinde saldıracağız. Yok edeceğimiz gemileri karışmak istemeyen gemilerden ayırmaya çalışacağız.
Sensors show some kind of dampening effect between the strands, but I can't isolate it.
Sensörler, kıyı ile arasında sönümleyici bir etki tespit ediyor ama ayırt edemiyorum.
I think you're trying to isolate yourself and make a public protest at the same time.
Sanırım aynı anda hem kendini izole ediyorsun, hem de etrafını protesto ediyorsun.
I-I-I've seen the way you isolate yourself.
Ben-ben-ben senin kendini tecrit ettiğini gördüm.
Decompile data banks 59 through 17 and attempt to isolate it.
59'dan 17'ye kadar veri bankalarını ayır ve izole etmeyi dene.
Computer, isolate the recent additions to my program and hold them for review.
Bilgisayar, programda ki, yeni eklentileri ayır ve yeniden gözden geçirmek üzere bir kenarda tut.
I'm trying, but I can't isolate their signals.
Deniyorum ama sinyallerini izole edemiyorum.
We've managed to isolate an organism in the victims'bloodstreams.
Kurbanların kanında bir organizma tesbit ettik.
Now if we can just isolate why they've been able to resist it.
Eğer ona direnen şeyi vücutlarından ayırabilirsek.
I was able it isolate the chevrons that were locked in before Ernest went through.
Ernest gitmeden önce geçidin kilitlendiği sembolleri ayırt etmeyi başardım.
I need to isolate it, and I need to get a sample to a mycologist.
İzole edip bir mantarbilimciye numune göndermeliyim.
ISOLATE THE AUDIO.
çekim al.
We find out how, we isolate the antibody, that's it!
Bunun nasıl olduğunu bulur, antikoru izole ederiz, o kadar.
But we still need the specific blood to isolate it.
Ama antikoru tecrit etmek için özel bir kan örneği lazım bize hala.
Yeah, I wanted you to isolate an organic compound.
İçindeki organik bileşenlerin ayrılmasını istiyordum.
Isolate one and re-route it through the auxiliary processor.
İzole et ve yedek işlemciler içinden yeni bir rota çiz.
They told us they want to isolate Hiroshi.
Hiroshi'yi izole edeceklerini söylemişlerdi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]